Blue Jeans [Azerbaijani translation]
Blue Jeans [Azerbaijani translation]
Mavi cins, ağ kofta otağa daxil oldum
Gözlərimi yandırdığını bilirsən.
Bu əlbəttə James Dean kimi idi
Ölümə görə çox təzə və irgənç bir xə-xərçəng kimi.
Sən sorta punk rock idin,
Mən hip-hopla böyüdüm
Amma sən mənlə daha yaxşı uyğunlaşdın
Sonrada məni ən sevdiyim sviterimlə.
Və bunun mənasının eşq olduğunu bilirəm və eşq incidir insanı
Amma mən hələdə xatırlayıram
Dekabrda tanış olduğumuz günü, oh körpə!
Səni zamanın sonuna qədər sevəcəm
Bir milyon il gözləyərəm
Söz verirəm mənim olduğumu xatırlayacaqsan
Körpə, göz yaşlarını görə bilirsən?
Sən daha çox sevirəm
Bu qanaqlarda da əvvəl
Xatırlayacağını de, oh körpə, xatırlayacağını de
Səni zamanın sonuna qədər sevəcəm
Böyük xəyallar, ganagster
Həyatının sonunu tərk etməyə başlamalı olduğunu söylədin
Mən belə idim: "Yox, nə olar, burada qal,"
Bizim pula ehtiyacımız yoxdur, biz işləyə bilərik
Amma bazar günü and içdi, dedi ki, bazar ertəsi evə gələcək
Mən gözlədim, il keçdi və ay keçdi, amma o,
məni kağızla izlədi
"Oyuna yaxalanmışam" bu axrıncı eşitdiyim şey idi
(Nəqarət)
Hər axşam getdin
Və körpə bu yaxşıdır
Sənə dedimki, yanında olmamağımın əhəmiyyəti yoxdur
Çünki maşındayam ya ölürəm
Onsuz satacaqsan ya uçacaqsan
Yaxşı, ən azından yorulmuşdun.
Amma sən qapıdan çıxanda, mənim bir hissəm öldü
Sənə daha çox istədiyimi dedim, amma ağlımdakı şeyi yox
Sadəcə əvvəl ki, kimi olmağını istəyirəm
Bütün axşam rəqs edirdik
Sonra onlar səni apardılar- səni həyatımdan oğurladılar
Sadəcə xatırlamağın lazımdır
(Nəqarət)
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born To Die (2012)