Бери шинель, пошли домой [Beri shinell, poshli domoy] [Spanish translation]
Бери шинель, пошли домой [Beri shinell, poshli domoy] [Spanish translation]
Somos de la infantería, hermano,
El calor es mejor que la borrasca.
Las cuentas con la guerra ya están saldadas, (3 veces)
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
La guerra nos doblegaba y ha agredido,
Pero al fin le llego su venganza.
Cuatro años la madre está sin su hijo, (3 veces)
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
A nuestras calles incineradas
De nuevo, de nuevo, mi camarada,
Los estorninos perdidos han regresado, (3 veces)
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
Y tú con los ojos cerrados
Duermes bajo la estrella de madera pintada.
Levántate, levántate, camarada,
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
¿Que voy a decir a tus familiares?
¿Tú viuda como podrá enfrentarse?
De que sirven las promesas pasadas, (3 veces)
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
Todos somos los hijos de la guerra,
Tanto el general como el soldado raso,
De nuevo llego la primavera, (3 veces)
¡Agarra tu guerrera, vamos a casa!
- Artist:Bulat Okudzhava