Ben Zeki Müren [English translation]
Ben Zeki Müren [English translation]
I have a world/life full of love
I am surrounded by people
What is the use of material stuff
I live with my friendships
In poems, in novels
In times that have arrived and passed
In the tambours, in the violins
I live with(in) songs
Embroideries of love
Happy and unhappy looks
Flowing from heart to heart
I live with(in) the applause
I have loved to once
I have thousands of memories inside of me
But everybody lives their own life
I live with the memories
Not in villas nor in castles
Not in the World nor on the moon
Where I belong to is very far away
I live with/in prays
The one who spreads emotions/feelings to songs
the one who faces/survives skein
the one who enters in suffering heart
That is me, Zeki Müren
More desolated than the most desolated (one); I am desolated
More lonely than the most lonely (one); I am lonely
More plaintive than the most plaintive (one); I am plaintive
The love of the lovers; I am in love
My name is Mesut (happy) my middle name is Bahtiyar (joyful)
That is how you knew me for years
You have listened to songs from Mesut Bahtiyar
- Artist:Zeki Müren