Be Still My Heart [Bulgarian translation]
Be Still My Heart [Bulgarian translation]
Сърцето ми не е самотно или разбито,
то не е от лед или от злато,
нима сърцето ми никога не е говорило
на мене, когато любовта е захладнявала.
Не чувствах дори малка тръпка,
когато ти, минавайки леко, докосна бузата ми,
нито аз с охота ще замърся
живота ми с тези неща, които не траят дълго.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Ако очите ни ще се срещнат, значи така да бъде,
няма нужда да безпокоя сърцето,
което е скрито там, където никой не може да го освободи,
а само да го разкъса.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Пази се, пази се
(Бъди спокойно, сърце мое.)
от грижи, от грижи.
(Бъди спокойно, сърце мое.)
Пази се, пази се
(Бъди спокойно, сърце мое.)
от грижи, от грижи.
(Сърце мое, бъди спокойно.)
Пази се, пази се,
(Бъди спокойно, сърце мое.)
сърце мое.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Бъди спокойно, сърце мое.
Сърце мое, бъди спокойно.
Сърце мое,
бъди спокойно.
Сърце мое,
бъди спокойно.
- Artist:Silje Nergaard