طوق الياسمين [Tawqel Yasameen] [German translation]
طوق الياسمين [Tawqel Yasameen] [German translation]
Danke, danke, für die Halskette aus Jasmin
Und du lachtest ihn sarkastisch an,
Ich dachte, dass du weißt,
was die Halskette aus Jasmin bedeutet,
die dir ein Mann schenkte,
ich dachte, dass du begreifst …
Danke …
Und du saßest in einer kleinen Ecke
Hast deine Harre gebürstet,
ein paar Tropfen Parfüm aufgelegt
und leise eine französische Melodie gesummt
so traurig, wie meine traurigen Tage,
deine Füße in den Pantoffeln waren
wie zwei Bäche der Zärtlichkeit
Danke…
Und du batest mich etwas auszusuchen,
was du tragen könntest,
Und du batest mich etwas auszusuchen,
was du tragen könntest,
ist es also für ihn..., für ihn,
dass du dich so schön machst
ist es also für ihn..., für ihn,
dass du dich so schön machst,
das schwarze Kleid, die Schultern unbedeckt,
zögerst du?
Aber es ist eine traurige Farbe,
so traurig wie meine traurigen Tage,
Aber es ist eine traurige Farbe,
so traurig wie meine traurigen Tage,
und du hast es angezogen
und dir die Jasminkette umgebunden
ich dachte, dass du weißt,
was die Jasminkette bedeutet,
die dir ein Mann geschenkt hat,
ich dachte …
Danke…
In dieser Nacht sah ich dich
in einer kleinen Bar tanzen,
wie du von den Armen deiner
Bewunderer geführt wurdest,
wie du tanztest und in das Ohr
deines vertrauensvollen Prinzen flüstertest,
In dieser Nacht sah ich dich
in einer kleinen Bar tanzen,
wie du von den Armen deiner
Bewunderer geführt wurdest,
wie du tanztest und in das Ohr
deines vertrauensvollen Prinzen summtest,
eine französische Melodie,
so traurig wie meine traurigen Tage,
eine französische Melodie,
so traurig wie meine traurigen Tage,
und mir wurde langsam klar,
dass du dich für den anderen schön machst,
und für ihn trägst du das Parfüm,
und du tanzt… und du tanzt
und ich bemerkte die Jasminkette
auf dem Boden, ihr Seufzen verstummte,
wie eine weiße Leiche, die
von den Tänzern umher gestoßen wird
und dein schöner Ritter versucht sie aufzuheben,
aber du hältst ihn auf und du lachst,
„Nein, nein, du brauchst dich nicht zu bücken,
das war die Halskette aus Jasmin.“
Wenn du nur wüsstest!
Wenn du nur wüsstest!
Wenn du nur wüsstest!
Wenn du nur wüsstest!
- Artist:Majida El Roumi