בלדה לחובש [Baladah La-Chovesh] [Chinese translation]
בלדה לחובש [Baladah La-Chovesh] [Chinese translation]
他们缓缓地前进。世界一片寂静。
对岸的芦苇荡,沙沙地低语着。
忽然雷电交加,只听呼喊:“有人倒下了!”
“待在那!”医生回答。
“我们踩到地雷了!”伤员大喊。
“我就在你身边,”医生回答。
枪炮如雨袭来,一阵接着一阵,
河对面,沙沙的芦苇荡里
“别管我了吧,”伤员请求道,
“别胡说,”医生回答。
“你的命要紧,”伤员说道。
“我会一直待在你身边,”医生回答。
只有他们两人留下,敌人攻进来了。
只有他们两人留下,直面枪林弹雨。
“我们肯定……”伤员喃喃地说,
“别怕,抓紧我,”医生回答。
“你也受伤了……”伤员喃喃地说,
“伤得不太重,”医生回答。
子弹密集地射来,他们寸步难行。
但他们从未绝望,从未绝望,
“我会永远记得你的,”伤员发誓。
“别倒下……”医生喃喃地说。
“我将忠于你,直到你生命的最后一天。”伤员发誓。
“这就是我生命的最后一天,”医生回答。
刹那间,烟雾腾起,刹那间,风云四起,
地上一片阴影随着响声移动,越来越近。
“我们得救了!他们来了!”伤员欢呼,
但他再也听不见医生的回答了。
“兄弟!我的兄弟!”伤员哭喊。
对岸的芦苇荡,沙沙地低语着。
“兄弟!我的兄弟!
兄弟!我的兄弟!
兄弟!!!”
- Artist:Sarit Hadad
See more