בלדה לעוזב קיבוץ [Baladah l'Ozev Kibbutz] [Russian translation]
בלדה לעוזב קיבוץ [Baladah l'Ozev Kibbutz] [Russian translation]
Пять лет назад он покинул кибуц
С одним чемоданом и развевающейся шевелюрой.
О нём говорили: «Посмотрим, как всё сложится,
Вы ещё увидите, как он вернётся к старому коровнику».
Он работал в маленькой кафешке на отдалении,
Проживал у своей тёти и жил в кредит.
В киббуце снарядили целую делегацию,
Так как не могли вынести позора.
Раз в сто лет он приезжал в гости.
Он увиливал от ответов и сидел с родителями в доме,
Немного зардевшийся, смущённый и немногословный.
«Да» и «нет», «не переживайте, я в порядке».
Говорит, что ему ничего не нужно, а сам берёт
Килограмм «Александра» и парочку «Йонатанов»1
И бормочет: «Спасибо... Ну, ты знаешь —
Это так, в дорогу, конечно...»
Он ещё вернётся, он ещё вернётся,
Это маленькая причуда, и она пройдёт, это неважно.
Он ещё вернётся, он ещё вернётся,
Это маленькая причуда, и она пройдёт, это неважно.
Он, он ещё вернётся.
Как быстро пролетают годы, невозможно поверить...
Он уже без густой шевелюры, потихоньку лысеет,
Говорят, что он думает по-левому, а живёт как правый2
На вилле, которую он сам себе построил где-то в Герцлии3.
Что он раз в сто лет приезжает в гости
Под ручку с женой-актрисой.
Он сидит с родителями за арбузом 4,
И весь киббуц глазеет на его автомобиль.
Он ещё вернётся, он ещё вернётся,
Это маленькая причуда, и она пройдёт, это неважно.
Он ещё вернётся, он ещё вернётся,
Это маленькая причуда, и она пройдёт, это неважно.
Он, он ещё вернётся.
Какой-нибудь уроженец киббуца приедет посетить город:
Растерянный, с саквояжем и развевающейся шевелюрой.
Он наливает хороший виски — «Пей, парень» —
И улыбается: «Ну, рассказывай, как там дела на скотном дворе?»
Он любит удобно развалиться на кресле
И упомянуть, даже когда не нужно,
В разговоре, бурлящем вокруг:
«А вот когда я был в киббуце...»
Он не вернётся, он не вернётся,
Почему то, почему это — неважно...
Он не вернётся, он не вернётся,
Почему то, почему это, — неважно...
Он, он не вернётся.
1. Сорта яблок. 2. Скорее всего, речь о политике. 3. Город в Израиле.4. Ест арбуз. По аналогии с «сидит за чашкой чая».
- Artist:Shmulik Kraus