Arráncame [Romanian translation]
Arráncame [Romanian translation]
Ceea ce-am început să trăiesc în primăvară,
Mi-am dat seamă despre ce era vorba,
Ieri în timp ce îmi luam rămas bun,
Am închis ochii și înghițindu-mi saliva,
Acel bărbat pleca,
ca spuma unei beri,
Și trec, mașinile trec, cu poveștile lor,
Viața rămâne acasă și-n memorie,
Libertatea pe care am gustat-o cu tine,
Nu-i nicio rușine, ți-o spun,
Asta era ceea ce m-a oprit cel mai mult,
De teamă să nu știu cum să te răsplătesc,
Azi sunt curajoasă din nou,
Cum faci față la ce se întâmplă,
Smulge-mi pielea, pentru că știu,
Ai trecut pe lângă mine și n-am știut să te văd, n-am știut să te văd,
Smulge-mi, și încurcă-te cu mine,
Și rupe-mi rochia, hai să obosim până și pe zorile,
M-am trezit cu soarele pe față,
Iar ridurile de pe patul meu erau cele care mă întrebau cel mai mult,
între reviste și ziarul ocazional,
Mi-am amânat calendarul pentru a vedea dacă așa vei reveni..
Smulge-mi pielea, pentru că știu,
Ai trecut pe lângă mine și n-am știut să te văd, n-am știut să te văd,
Smulge-mi, și încurcă-te cu mine,
Și rupe-mi rochia, hai să obosim până și pe zorile,
- Artist:Vanesa Martín
- Album:Cuestión de piel