Another Day in Paradise [Czech translation]
Another Day in Paradise [Czech translation]
Volá na muže na ulici:
"Pane, můžete mi pomoct?
Je zima a já nemám kde spát.
Můžete mi poradit?"
On jde dál, neohlíží se,
předstírá, že ji neslyší.
Začne si pískat, když přechází ulici
a zdá se, že je mu trapně.
Rozmysli si to dobře,
protože je tu další den pro tebe a pro mě v ráji.
Rozmysli si to dobře,
je to jen další den pro tebe, pro tebe a pro mě v ráji.
Volá na muže na ulici,
je poznat, že plakala.
Má puchýře na chodidlech,
nemůže chodit, ale přesto to zkouší.
Rozmysli si to dobře,
protože je tu další den pro tebe a pro mě v ráji.
Rozmysli si to dobře,
je to jen další den pro tebe, pro tebe a pro mě v ráji.
Bože, což pro ni nikdo nemůže nic udělat?
Bože, něco by jistě šlo, řekni.
Z vrásek na její tváři můžeš vyčíst,
můžeš vidět, že tam byla.
Zřejmě ji odevšad vyhnali,
protože tam nezapadla.
Rozmysli si to dobře,
protože je tu další den pro tebe a pro mě v ráji.
Rozmysli si to dobře,
je to jen další den pro tebe, pro tebe a pro mě v ráji.
- Artist:Phil Collins
- Album:...But Seriously (1989)