Anche se sei compaesano di Ponzio e di Tritano [Turkish translation]
Anche se sei compaesano di Ponzio e di Tritano [Turkish translation]
1
Sen hep sana Yunanlı
desinler istedin,
Romalı olsan da,
Sabin olsan da.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
O yüzden, seni görüp de
Yunanca selam verdiğimde,
bütün ahali
Yunanca haire (merhaba) diyor sana.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
Bu yabancı hayranlığı
denen hastalığın senin,
yavaş yavaş seni
en azılı düşmanım yaptı benim.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
Hemşerisi olsan da
Pontius ile Tritanus’un.
1. Şarkının esin kaynağı, Gaius Lucilius'un Yergiler adlı eseridir ve o dönem Roma'da yaygınlık kazanan Helenizmi eleştirir. Bu eleştirinin nedeni, idealist Helenizme karşılık, Roma kültürünün somut olanı merkeze almasıdır.
Pontius ile Tritanus, tipik Latin adları olup hemşerileri de, yabancısever olsa da, elbette Latindir.
- Artist:Giorgio Gaber
- Album:Sexus et politica