Am 07. März [English translation]
Am 07. März [English translation]
My mother was born, Rudi Dutschke hours later,
In a hospital in Pankow, with the fathers waiting in the hallway
After 38 years, once again I'm living in a city
In which there is today a street bearing Rudi Dutschke's name
Walter Röhrl, Ivan Lendl, and Bret Easton Ellis
The people really played tennis at any time
The first Corn Flakes were served, New York was still dangerous
Divine sings "Shoot Your Shot!", he is and remains immortal
Sunday would be devised by Konstantin the Great
Hans Rosenthal on RIAS, a star is born
GI's crossed the Rhein in Remagen
Heard "We Are the World" for the first time on the radio
The first game of Monopoly, I never once won
The WDR began "The Program With the Mouse" on this day*
Marc Aurel became emperor, the Free German Youth was founded
No "Fatherland" calls to me -- one knows what that forebodes
Graham Bell patented the telephone
I really should check in again, something special has happened:*
All this and so much more
On the 7th of March
My mother was born, Rudi Dutschke hours later,
In a hospital in Pankow, with the fathers waiting in the hallway
After 38 years, once again I'm living in a city
In which there is today a street bearing Rudi Dutschke's name
Walter Röhrl, Ivan Lendl, and Bret Easton Ellis
Hans Rosenthal on RIAS, and as long as it's still light
All people will be brothers, and that is what I like
As this is but a date, and this is only a day
And this is but a date, and this is only a day
- Artist:Thees Uhlmann
- Album:#2