Allende [French translation]
Allende [French translation]
Dans les rues, jusqu’à hier ensanglantées
Les enfants jouent maintenant
Et dans le ciel, après la fumée des fusils
À présent on voit les mouettes
Avant j’aurais cédé à la peur, mais plus maintenant
Car mon pays est un enfant
Qui apprend à marcher
À pas incertains sur le sable
Sur le bord de mer désert :
J’en suis fier
Je ne sais pas si mon chemin était tout tracé
C'est sûr, c'était le seul que je connaissais
Je ne sais pas si mon chemin était tout tracé
Mais cela a été comme pour le bois
Qui se réveilla violon
Une voix larmoyante
Chante dans un spasme d'accordéon
Le visage plein d’entrain des danseurs
Dessine l'équilibre d'une pavane
Non, s’il te plaît, pour moi ni larmes ni fleurs
J’ai seulement lu la partition de la vie
À première vue, tout d’une traite
Comment elle venait : un "obbligato", un "ostinato"**...
Et je ne sais pas si mon chemin était tout tracé
C'est sûr, c’est le seul que j'aurais voulu
Je ne sais pas si mon chemin était tout tracé
Mais cela a été comme pour le bois
Qui se réveilla violon
Je ne sais pas si mon chemin était tout tracé
Mais c’était le chemin de ce vent
Qui me réveilla prédestiné...***
- Artist:Fabularasa
- Album:En plein air (2007)