All or Nothing [Turkish translation]
All or Nothing [Turkish translation]
Devrim sokaklarda
Bizim görüşümüz gerçekliğe dönük
Durdurmak için artık çok geç
Bir kıvılcım yani bir yangının ışığı
Şimdi ele geçirme, ayağa kalkma zamanı
Hakların ve inandıkların için ayağa kalk
Birlikte güçlüyüz - hepsine karşı savaşacağız
Biz güçlüyüz - dünyayı çevirecek kadar
Tümü yada hiçbiri - ve biz kavgayı bırakmayacağız
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - biz ateşi yakacağız
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız
Ne isen önemi yok
Nereden geliyorsan ve nereye gidiyorsan önemi yok
Hepiniz için yer var
Yan yana - biz sadece kazanmalıyız
Zamanda geri dönüş yok
Gücümüz günden güne büyüyor
Yeterince yüksek duvar yok - çok güçlü zincir yok
Biz güçlüyüz - iki kere döndürecek kadar
Tümü yada hiçbiri - ve biz kavgayı bırakmayacağız
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - ateşi çalmalıyız
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız - biz hepsini alacağız
Tümü yada hiçbiri - sessizliği kırma vakti
Tümü yada hiçbiri - dışarıya haykırmalıyız
Tümü yada hiçbiri - öyleyse ateşi çalacağız
Tümü yada hiçbiri
Tümü yada hiçbiri - ve düşlemeyi sona erdirmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - ve biz geri çekilmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - inanmayı sona erdirmeyeceğiz
Tümü yada hiçbiri - biz hepsini alacağız - biz hepsini
- Artist:Accept