All Dead, All Dead [Hybrid Version] [Serbian translation]
All Dead, All Dead [Hybrid Version] [Serbian translation]
[Fredi Merkjuri]
Uspomene, uspomene
Koliko dugo možete ostati da proganjate moje dane?
[Fredi Merkjuri]
Nije bilo razgovora o ljubavi
Nije bilo razgovora uopšte
Mnogo vike ni oko čega
Biće njen jedini poziv
Toliko toga moja ljubavi
Toliko igara koje smo igrali
Kroz mnoga prošla leta
Kroz svaki dragoceni dan
[Fredi Merkjuri]
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
Svi snovi koje smo imali
I pitam se zašto još uvek živim?
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
I sâm sam pošteđen
Umesto toga, moja slađa polovina
Sasvim je mrtva i nestala
Sasvim mrtva
[Fredi Merkjuri i Brajan Mej]
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
Na duginom kraju
Još uvek čujem njenu slatku pesmu
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
Vratite me ponovo
Znate da je moja mala prijateljica
Sasvim mrtva
I nestala
[Brajan Mej]
Ona je uvek sa mnom
Stalno lutam tamo
Ali molim vas oprostite mi
Ja sam star ali još uvek sam dete
[Brajan Mej i Fredi Merkjuri]
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
Ali ne bih trebao da tugujem
Vremenom to dolazi svima
Sve je mrtvo, sve je mrtvo
Ali u nadi još dišem (sve je mrtvo, sve je mrtvo)
Naravno da ne verujem (oooh, oooh, oooh)
Da si mrtva i nestala
Sasvim mrtva
I nestala
- Artist:Queen
- Album:News of the World (40th anniversary edition)