Alageyik Destanı [Romanian translation]
Alageyik Destanı [Romanian translation]
Am pornit să vânez o căprioară.
Oh! s-o vânez.
Apoi, căprioara m-a atras în propriul munte.
Vai! în munte.
În timp ce eram pe drum, pietrele erau acoperite de zăpadă.
Oh! Au fost acoperite de zăpadă.
Apoi, vântul a suflet și totul s-a topit.
Vai! s-a topit.
Ce penitență am să vânez cerbi.
Oh! vânătoare de cerbi.
Duceți-vă, fraților! În timp ce stăteam încă pe cele mai înalte stânci.
Vai! Pe înaltele stânci.
Din cauza rocilor, gleznele mele au început să se prăbușească,
Oh! Au început să se prăbușească.
Duceți-vă, vânători! În timp ce stăteam încă pe cele mai înalte stânci.
Vai! Pe înaltele stânci..
Firul meu a rămas suspendat pe piatră.
Oh! A rămas agățat.
Dragii mei au rămas imprimați pe cufăr.
Logodnica mea a rămas mută în patria mea.
Vai! A rămas mută.
- Artist:Moğollar
See more