Адреналин [Adrenalin] [Turkish translation]
Адреналин [Adrenalin] [Turkish translation]
Yine arabalardan gelen ışıklar
Senin kodun bir yerlere saklandı
Senin izini takip ederek, yeni bir mezara koştum
Boşuna
Bir dizi yanmış lastik
Her şeye senin için karar verdim
Önümüzde bir arabanın ışıkları var
Yolun yanına uçmak zorunda kalıyoruz-Tüm hayatımı
Sonsuza dek terk ettim
Gökyüzü açılıyor, çelik yağmur
Ruhun olduğu yerde bedenimi deliyor
Çığlığım doğaüstüydü
Ve ellerimdeki vücut
Hızlıca gözlerimin önünde erimeye başlar
Seni buldum, ama seni kaybetmedim
Biliyorum bu bizim için final
Kan kaynıyor
Burada sadece bir sonuç var
Aşkı seçtin. Adrelanin
Seni buldum, ama seni kaybetmedim
Biliyorum bu bizim için final
Kan kaynıyor
Burada sadece bir sonuç var
Aşkı seçtin. Adrenalin
Barda bir hanımefendi, tilkiler arasında bir yıldız
Ben becerenim
O bir sürtük, karar verdik
Duvardaki yollar - uzun bir gıcırtı
Viski, barmen, bu bir uçurum-bir fayda
Ben bir numarayım, hatırlarım
O şeytan kanından yapıldı
Birlikte her şeyi bir gong ile kazanalım
Rakip yarışı terk etti.
Şimdi zihin yapısındaki güçlükler olmadan
Ve bedenlerimizi birleştirdik
Encore sırasında çekiciliğime kapıldı.
Barda bir hanımefendi, tilkiler arasında bir yıldız
Ve dans pistini benimle terk ediyor
Tutku ve heveslere kapılır
Başını kaybetmeden bir girdaba düşer.
Sıkıcı bir Cooper'a oturur
Onu gözden kaçırıyorum
Bu sürtük kovalamacasında
Perdenin hepsini açıyorum
Gerçeği ısırıyorum, Aşkta doyumsuzum
Seni buldum, ama seni kaybetmedim
Biliyorum bu bizim için final
Kan kaynıyor
Burada sadece bir sonuç var
Aşkı seçtin. Adrenalin
Seni buldum, ama seni kaybetmedim
Biliyorum bu bizim için final
Kan kaynıyor
Burada sadece bir sonuç var
Aşkı seçtin. Adrenalin
- Artist:ELMAN