A Woman's Heart [Romanian translation]
A Woman's Heart [Romanian translation]
--- 1 ---
Inima unei femei e plină de amoare
Inima unei femei e plină de ardoare
Dacă nu crezi că aceste lucruri se întâmplă deja
Poate fi cea mai mare greșeală pe care un bărbat o poate face așa
Noaptea unei femei de vise e plină
Despre un bărbat perfect, care e posibil să nu fii tu acela
Dacă nu vezi ceea ce îi lipsește deja
Poate fi cea mai mare greșeală pe care un bărbat o poate face așa
--- R ---
Vrea să se apropie de tine
Nu o respinge cumva
Vrea să ajungă la tine
Vrea să-ți spună ceva:
Dă-mi noaptea ta
Și îți voi arăta pasiunea mea
Dă-mi dorința ta
Și te voi secătui de ea.
Dă-mi visele tale în dar
Și îți voi arăta o iubită, iar și iar
Dă-mi inima ta cu tot ce ai visa
Și o voi ține aproape de-a mea
Iubindu-te până ce voi muri așa.
--- 2 ---
Ziua unei femei e plină de dor adânc
De romantism și de puțin cuvânt
Dacă nu vedem sau nu auzim nimic cumva
Poate fi cea mai mare greșeală pe care un bărbat o poate face așa.
Inima unei femei pentru vecie a ta este
Ea va fi loială celui ce-n viața ei scrie o poveste
Dacă nu îi oferim dragoste și afecțiune deja
Poate fi cea mai mare greșeală pe care un bărbat o poate face așa.
--- R ---
Vrea să se apropie de tine
Nu o respinge cumva
Vrea să ajungă la tine
Vrea să-ți spună ceva:
Dă-mi noaptea ta
Și îți voi arăta pasiunea mea
Dă-mi dorința ta
Și te voi secătui de ea.
Dă-mi visele tale în dar
Și îți voi arăta o iubită, iar și iar
Dă-mi inima ta cu tot ce ai visa
Și o voi ține aproape de-a mea
Iubindu-te până ce voi muri așa.
--- R ---
Dă-mi noaptea ta
Și îți voi arăta pasiunea mea
Dă-mi dorința ta
Și te voi secătui de ea.
Dă-mi visele tale în dar
Și îți voi arăta o iubită, iar și iar
Dă-mi inima ta cu tot ce ai visa
Și o voi ține aproape de-a mea
Iubindu-te până ce voi muri așa.
- Artist:Chris de Burgh
- Album:Quiet Revolution