Ça valait la peine [English translation]
Ça valait la peine [English translation]
I didn't dare to tell you
not even to write you
I was waiting the moment
the right one, important,
I didn't know how to do it.
Oh! My God what a nightmare
and where to start.
It's shyness.
I didn't know life
not even the last rain
by a small river.
About life of two
I had to sort out myself
to let the dust talk
go throu the turbulence
one night by the water.
It was worth it
that's sure
it ws worth it
to tell you that I love you.
I didn't have reason
to be without your beautiful
light blue eyes
so long desired.
I didn't have the intention
to play violins
but before the refrain
I already was at my end.
I didn't forsee my remors, my regrets.
I appreciated my happyness
in the house with flowers.
and I didn't regret to dare daring
at the Mirabeau bridge
one night by the water.
I was worth it
that's sure
it was worth it, to tell that I love you.
- Artist:Coralie Clément
- Album:Salle des pas perdus