A Lifetime of Adventure [Romanian translation]
A Lifetime of Adventure [Romanian translation]
Să devii bogat e să îţi aduci aminte
Să preţuieşti prima ta monedă
Pentru a avea o șansă de a spune adio.
ref.
Povestea vieții tale, timp de singurătate și conflicte
Libertatea unui drum deschis, speranță și multe mile de mers
Promisiuni de respectat, nenumărate câmpuri de aur pentru a secera
Să fii bogat înseamnă să cauţi, să retrăiești o amintire.
Ţări îndepărtate, căutări vechi
Respectul de sine, e un adevărat talent
Nu mi-a păsat niciodată de ce aş putea cumpăra cu o grămadă de bani
Scopul căutării e să devii bogat.
Toți străinii de pe calea ta
Răscruce de drumuri, scrisori de acasă
Tăciunii răciţi a unei inimi dintr-un Crăciun
Sunetul din sălbăticie, realitatea în care ai rătăcit
Acum pierduta ta comoară te-a adus înapoi acasă.
- Artist:Tuomas Holopainen
- Album:Music Inspired by the Life and Times of Scrooge (2014)
See more