99 Red Balloons [Persian translation]
99 Red Balloons [Persian translation]
من و تو در یک مغازه کوچک اسباب بازی فروشی
یک کیسه بادکنک را با پولی که داریم میخریم
در هنگام سپیده دم آنها را رها کرده تا اینکه یکی یکی ناپدید شدند
در بازگشت به پایگاه، مشکلاتی در نرم افزار
فوریت خبر، در آنجا اتفاقی افتاده
نود و نه بادکنک قرمز در آسمان تابستانی
شناور و در حرکت
نود و نه بادکنک قرمز در آسمان تابستانی
شناور و در حرکت هستند
صدای ترسناک ناقوس ها، علامت وضعیت
قرمز
در اینجا چیزی وجود دارد که از جای دیگری است
ماشین جنگی بر زندگی میجهد
یک چشم مشتاق را میگشاید
و آن را بر آسمان متمرکز میکند
نود و نه بادکنک قرمز در حرکت
نود و نه حکم و تصمیم برای اقدام
نود و نه وزیر در جلسه
جای نگرانی است، نگرانی سراسیمگی و هراس
فراخوانی عجولانه نیروها و تجهیزات
این همان چیزی است که ما انتظارش را داشتیم
این همونه بچه ها، این جنگه
رئیس جمهور در خط مقدم
در حالیکه نود و نه بادکنک قرمز در حرکت
نود و نه شوالیه فضایی
هواپیماهای جت جنگنده سوپر با تکنولوژی بالا را هدایت میکنند
همه سوپر قهرمانند
همه کاپیتان کرک هستند
با امریه هایی برای شناسایی
برای مشخص کردن و طبقه بندی کردن
تلاش و تقلای شدید در آسمان تابستان
نود و نه بادکنک قرمز در حرکت
در حالیکه نود و نه بادکنک قرمز در حرکتند
من نود و نه بار خواب دیده ام
و در هر کدام یک بادکنک قرمز
همه چیز به پایان رسیده و من اینجا
در این برهوت خاکی که زمانی یک شهر بود زنده و ایستاده ام
کاش می توانستم یک یادگاری پیدا کنم تا فقط ثابت کنم زمانی در اینجا دنیایی
وجود داشته
و اینجاست یک بادکنک قرمز
من به تو می اندیشم و بقیه رو به فراموشی میسپارم
- Artist:Nena