حبات التوت [7abat Al Toot] [English translation]
حبات التوت [7abat Al Toot] [English translation]
I am jealous like a child
What can I do? I am like that
She lights the insides of my ribs on fire
And my tears will almost fall
I am jealous like a child
What can I do? I am like that
She lights the insides of my ribs on fire
And my tears will almost fall
Act more like a cute spoiled girl
And be arrogant towards me
You're so cute
And your beauty is extraordinary
Oh, moon, move aside
And let her sit in your place
She is much more beautiful than you
And more
Pieces of cherry, be jealous,
of the cherries on her lips
Whoever eats them shall die
But oh, everything else is remedy
Pieces of cherry, be jealous,
of the cherries on her lips
Whoever eats them shall die
But oh, everything else is remedy
When they tell you they miss you
I feel that the words are small
They do not express my longing to you,
that is engraved in my heart
When they tell you they miss you
I feel that the words are small
They do not express my longing to you,
that is engraved in my heart
If they collect all the feelings of longing of all people
My longing would exceed them
It is a thing that a sane person cannot solve
They are the longings of a crazy lover
Who has the prettiest and most valuable eyes (meaning his beloved)
And he wishes nothing more than for her to be by his side
He does not care
Pieces of cherry, be jealous,
of the cherries on her lips
Whoever eats them shall die
But oh, everything else is remedy
Pieces of cherry, be jealous,
of the cherries on her lips
Whoever eats them shall die
But oh, everything else is remedy
I am jealous like a child
What can I do? I am like that
She lights the insides of my ribs on fire
- Artist:Wafek Habeeb