Goodbye [Turkish translation]
Goodbye [Turkish translation]
"Veda"
[Başlangıc: DMX]
Kaybettiklerimiz için dua edelim
Onları bencil sebeplerden ötürü özlediğimizi biliyoruz
Ah rabbim Tanrım, kesinlikle sana güveniyorum
Beni kurtar, beni dava edenlerden
Ve beni kurtuluşa erdir, İsa'nın adına,
[Nakarat: DMX - söylüyor]
Çünkü zaten faniyiz, bugün vedamı edeceğim
Çünkü ne zaman olacağı belli değil, bugün vedamı edeceğim
Bir çok yolla büyüdük, ama bugün vedamı edeceğim
Çünkü ne zaman olacağı belli değil, bugün vedamı edeceğim
[Birinci Kısım]
Bugün vedamı edeceğim, çünkü ne zaman olacak bilmiyorum
O zamana kadar yolları geçeceğiz yine
Ben doğruyu söyleyen ve söyleyeni gören olacağım
İnanacağım, göreceğim, gençliğe uzanmak için
Çektiğim acılar boşa gitmeyecek (GİTMEYECEK)
Senin acıların da öyle, adını duymak için öbür tarafa geçtiğinden beri
Autumn huzur içinde yatsın - hepimiz biliyoruz
kanserli hücreler öldürür, ama eğer yakalanırlarsa, onların parasını ödeyebilirler
Eğer burada olsaydın, bizim yanımızda
Ölüm bizi almaya gelene kadar çok vaktimiz olurdu
AMA, ölüm nasıl bir şey? Umursanacak bir şey mi?
Şöyle bir bakınca, hayat gerçekten adil miydi?
Geçtiğin köprüleri yaktın mı hiç? Gönül aldın mı?
Tanrı'ya günahların için af diledin mi?
Cennet nasıl bir yer? Eğer geri dönebilsen, dönmeli misin?
Eğer oradan bir süre de olsa konuşabilsen, konuşur muydun?
...bunlar sadece kendimize hergün sorduğumuz sorular (bilmek istediğimiz)
[Nakarat]
[İkinci Kısım]
O kadar genç, o kadar becerikli ki
Hayatın yönü yükselmişti, rüzgar yön değiştirdiğinde
Sonra kötüye gitti, nimetlerin lanet olmasıyla
Zenci biri cenaze arabasına köpeğini de aldı
Zencim ölmek için çok gençti
Yuvadan çıktı ve uçmak için çok küçüktü
Ama bu, feleği durdurmadı
Boş zaman Şeytanı OLAN ŞEYLERDEN NEFRET ETTİRİR!
Olamaz! Niye öyle oldu?
Hayranlarından gelirken, niye o gün gitti?
Hafifçe, derim, hayat devam ediyor
Donuts, Trey ve Jerz, derim ki lütfen metin olun
Benimle yolda olmalıydı
Keşke biri beni gelip alsaydı ve zenciler BANA vurmak zorunda kalırdı
Ama o zamana kadar, DOSTUM
Bugün vedamı edeceğim, çünkü ne zaman olacak bilemezsin
[Ufak Değişiklerle Nakarat]
[Bitiş: DMX]
Veda, bugün veda edeceğim
Gidiyorum hey (eee) veda, bugün veda edeceğim
(Bir şey yok) Ve bugün (dua edelim)
veda ederim (ve bugün) veda ederim
Yoluna revan ol (ve sen gittiğinde) bugün veda edeceğim
Bugün veda edeceğim (sen gitmeden önce demeliyim) HEY!
Evet (evet!)
Yani, hayat bu (evet, veda)
Ölmek için, doğduk, öyleyse BIRAK UÇAYIM! (anlıyor musun)
Bırak uçayım, ölmek için, doğduk (iyi ol)
{"Bazen acı dayanılmazdır" - [Bitişin sonunda tekrar ediyor]}
Çünkü daha güzel bir yerdeyim (tekrar görüşmek üzere)
Daha güzel bir yerdeyim (ne formda bilmiyorum)
Kısa zamada görüşmek üzere bebeğim! (tekrar görüşeceğiz)
Ha ha! .. (Ama tekrar görüşeceğiz)
...
Kanatlarını aç (bu onları ağlatacak!)
Uç, ağlamamaya çalışacağım, zor olacak
Sadece, özlüyorum, sen burada değilken
Daha iyi bir yerde olduğunu bildiğim halde!
Sadece özlüyorum sen burada değilken
Düşününce biraz bencilce bir hareket
Tabiyat bu, hayat bu
Ruh, asla ölmez, dersler başlarken
- Artist:DMX
- Album:Year of the Dog... Again