42 [German translation]

  2024-07-01 15:47:42

42 [German translation]

Eine perfekte Frau ist genauso kompliziert

wie ein super schweres Puzzle, bei welchem ein Teil fehlt.

Und wie viele Male habe ich versucht, es an Ort und Stelle zu setzen oder es (das Puzzleteil) selbst herzustellen?!

Ich bin so viele Male daran gescheitert - mit glasigen Augen und über dem Kopf zusammen geschlagenen Händen.

Und ich weiß, dass alles, was ich habe, alles ist, was ich mache...

aber im Leben scheint es so, als ob das überhaupt nicht wichtig* sei.

Die Seele schmilzt nicht und ich kann nicht brennen,

wenn in der Frau nicht wenigstens ein böser Knochen** ist.

Sie haben mir gesagt, dass ich nicht perfekt bin...

und so überkommt es mich noch manchmal, dass ich mich betrinke...

dass ich das Schicksal am Schlafittchen*** packe und es frage - aber diesmal nur im Dialekt:

Komm Schicksal, sag mir, wohin du mich bringen willst,

wo doch allen anderen die Mädchen (einfach so) zufallen und ich bekomme nur die Schlampen ab.

Mein Leben lang härtest du mich ab...und du trocknest mich (trotzdem weiterhin) mit ihm (dem Leben) aus.

Ich renne der Liebe hinterher... wie ein Eichhörnchen den Nüssen.

Sag mir, Schicksal: wohin willst du mich mitnehmen?

Wo du doch allen im Überfluss gibst, aber mit mir (nur) trinken willst.

Mich hast du auf dem Gras abgesetzt, aber den Dummköpfen hast du einen Weg gegeben.

Du sagst, dass du mich heilen willst...aber du machst mich nur noch mehr verrückt.

Und ich kann nicht zeichnen ohne eine Leinwand...ohne Blätter.

Die Glückseligkeit (zeichne ich) nur mit schwarz...und den Schmerz in Farben.

Und du bringst mich dazu, auf dich zu warten...

(nur) damit du mir daraufhin die Antwort "42" gibst.

Was von der Liebe und meinen Träumen noch übrig geblieben ist

halte ich fest in der verschlossenen Hand...ich öffne sie nicht.

Ich werde sie (die Träume) mit Obacht bei mir tragen bis meine Flamme erlischt.

Ich werde mit ihnen durch die Zeit und zwischen den Sternen umher irren.

Ihre Stimme und die Lippen - wie sehr habe ich sie geliebt, oh.

Für sie war ich im Stande, alles zu tun, yo.

Vergib mir, dass ich die Dreistigkeit hatte,

zu glauben, das Glück würde sich für mich die Schuhe im Vorzimmer ausziehen.

Komm Schicksal, sag mir, wohin du mich bringen willst,

wo doch allen anderen die Mädchen (einfach so) zufallen und ich bekomme nur die Schlampen ab.

Mein Leben lang härtest du mich ab...und du trocknest mich (trotzdem weiterhin) mit ihm (dem Leben) aus.

Ich renne der Liebe hinterher... wie ein Eichhörnchen den Nüssen.

Sag mir, Schicksal: wohin willst du mich mitnehmen?

Wo du doch allen im Überfluss gibst, aber mit mir (nur) trinken willst.

Mich hast du auf dem Gras abgesetzt, aber den Dummköpfen hast du einen Weg gegeben.

Du sagst, dass du mich heilen willst...aber du machst mich nur noch mehr verrückt.

See more
The Motans more
  • country:Moldova
  • Languages:Romanian
  • Genre:Hip-Hop/Rap, Pop, Rock
  • Official site:https://web.facebook.com/themotans/?_rdc=1&_rdr
  • Wiki:https://ro.wikipedia.org/wiki/The_Motans
The Motans Lyrics more
The Motans Featuring Lyrics more
The Motans Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved