Ce que la vie a fait de moi [Korean translation]
Ce que la vie a fait de moi [Korean translation]
난 여전히 울고 있어
온몸의 눈물을 전부 흘리면서
내 삶이 흘러가는 것을 보네
만약 내가 잠들기라도 한다면
고통이 날 집어삼키고
생각 속에서 익사해버리겠지
불면증은,
내 밤의 가장 친한 친구
너무 심한 소음이
내 머릿속에서 들려와
난 시간이 흘러가도록 두었네
내 순수함은 죽어 없어졌고
이미 유년기의 기억들은
버린지 오래인걸
난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어
그리고 시간은 흘러가지
최소한의 기회조차 주지 않은 채
무심함 속에서
내 삶이 날 이렇게 만들었어
삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고
이게 내 숙명이야
네 잘못의 대가를 내가 치렀지
내가 언젠가 널 용서할 수 있을까?
너의 회한에도 불구하고
나는 이 침묵을 무시하지:
내가 언젠가는 잊어야 하는 걸까?
난 믿고 싶어
그 모든 네 눈빛에서
사랑을
아주 약간의 사랑만이라도
난 시간이 흘러가도록 두었네
내 순수함은 죽어 없어졌고
이미 유년기의 기억들은
버린지 오래인걸
난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어
그리고 시간은 흘러가지
최소한의 기회조차 주지 않은 채
무심함 속에서
내 삶이 날 이렇게 만들었어
삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고
그리고 시간은 흘러가지
최소한의 기회조차 주지 않은 채
무심함 속에서
난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어
난 시간이 흘러가도록 두었네
내 순수함은 죽어 없어졌고
이미 유년기의 기억들은
버린지 오래인걸
난 삶이 내게 어떤 일을 저질렀는지 알고 있어
그리고 시간은 흘러가지
최소한의 기회조차 주지 않은 채
무심함 속에서
내 삶이 날 이렇게 만들었어
삶이 내게 이런 짓을 저질렀다고.
내가 선택한 게 아니었어.
- Artist:La Légende du roi Arthur (Comédie musicale)
- Album:La Légende du Roi Arthur
See more