21 Guns [Russian translation]
21 Guns [Russian translation]
Знаешь, за что стоит сражаться,
Когда это не стоит смерти?
Захватывает ли у тебя дух,
Чувствуешь ли ты удушье?
Боль перевешивает гордость,
И ты ищешь, где спрятаться?
Кто-то разбил твоё сердце изнутри?
Ты в руинах.
Раз, 21 орудие. 1
Опусти (руки/оружие).
Сдавайся.
Раз, 21 орудие.
Бросаем (руки/оружие) в небо,
Мы с тобой.
Когда ты в конце пути
И потерял ощущение контроля,
А мысли взяли своё,
Когда твой разум обескураживает душу,
Твоя вера ходит по битому стеклу,
А похмелье не проходит.
Ничто не вечно.
Ты в руинах.
Раз, 21 орудие.
Опусти (руки/оружие).
Сдавайся.
Раз, 21 орудие.
Бросаем (руки/оружие) в небо,
Мы с тобой.
Ты пытался жить сам по себе,
Когда сжёг родимый дом?
Ты встал слишком близко к огню,
Словно лжец, ищущий прощения у камня?
Когда пора жить и дать умереть,2
И попытаться ещё раз нельзя,
Что-то в твоём сердце умерло.
Ты в руинах.
Раз, 21 орудие.
Опусти (руки/оружие).
Сдавайся.
Раз, 21 орудие.
Бросаем (руки/оружие) в небо,
Мы с тобой.
Раз, 21 орудие.
Опусти (руки/оружие).
Сдавайся.
Раз, 21 орудие.
Бросаем (руки/оружие) в небо,
Мы с тобой.
1. залп из двадцать одного орудия: 1 - форма отправления похоронных воинских почестей в США; 2 - устаревшая форма выражения мирных намерений корабля при заходе в порт2. Отсылка к Бондиане
- Artist:Green Day
- Album:21st Century Breakdown (2009)