17 [Persian translation]
17 [Persian translation]
اون توی مغازه رکورد کار می کرد
من اون رو کلی توی پارکینگ می بوسیدم
مزه سیگار و نوشابه پاپ می داد
17 سالگی
اون بهم می گفت که من زیبام
یواشکی توی استخر خونه همسایه
آره تو بهم یاد دادی که چطوری قوانین رو زیر پا بذارم
17 سالگی
هی اما ، این خیلی زود از بین رفت
وقتی این آهنگ رو میشنوم
این منو به گذشته بر می گردونه
ما بالای دنیا بودیم
بر می گردم به زمانی که دوست دخترت بودم
ما کاملا وحشیانه و آزادانه زندگی می کردیم
واسه خوش گذروندن ادای احمق ها رو در میاوردیم
تمام چیزی که نیاز داشتیم یه کم عشق بود
این طوریه که باید باشه
17 سالگی
از پارک تریلر آبجو می دزدیدیم
چراغ ها رو خاموش می کردیم تا با تاریکی بجنگیم
محل مورد علاقم صندلی ماشین بود
17 سالگی
توی پشت بوم یه پتو پهن کرده بودیم
اون موقع می دونستم که ازم می خوام که متوقف بشم
هوا خیلی سرد بود اما ما گرم نگهش داشتیم
17 سالگی
هی اما این خیلی زود از بین رفت
وقتی من این آهنگ رو میشنوم
این من رو به گذشته میبره
ما بالا دنیا بودیم
بر می گردم به زمانی که دوست دخترت بودم
ما خیلی وحشی و آزاد زندگی می کردیم
واسه خوش گذروندن ادای احمق ها رو در می آوردیم
تمام چیزی که نیاز داشتیم یکم عشق بود
این طوریه که باید باشه
بین نورهای قرمز می دویدیم
کل شب رو خوش می گذروندیم
به هیچی اهمیت نمی دادیم
ما مثل رویا من زندگی می کردیم
ما مثل رویاهامون زندگی می کردیم
ما 17 ساله بودیم
Ohhhhhhh
Ohhhhhhh
یادم میاد که چه حسی داشت
فقط یه شهر کوچیک مهربانی زندگی بود
اگه فقط می تونسم به اون زمان برگردم
17 سالگی
ما بالای دنیا بودیم
برمی گردم به زمانی که دوست دخترت بودم
ما خیلی وحشی و آزاد زندگی می کردیم
واسه خوش گذروندن ادای احمق ها رو در می آوردیم
تنها چیزی که نیاز داشتیم یکم عشق بود
این طوری بود که باید باشه
ما میان نورهای قرمز می دویدیم
کل شب رو خوش می گذروندیم
به هیج جیز اهمیت نمی دادیم
ما زندگی رویایی من رو داشتیم
ما زندگی رویایی داشتیم
ما 17 ساله بودیم
- Artist:Avril Lavigne
- Album:Avril Lavigne (2013)