Sentimento [French translation]
Sentimento [French translation]
J'aimerais pouvoir remonter le temps,
Dire que tu ne sors pas de mes pensées.
Mais je sens
Qu'il n'y a plus de sentiment.
Je voulais ressentir la même chose dans tes yeux,
Dire que tu fais toujours partie de mes rêves
Mais je sens
Qu'il n'y a plus de sentiment.
J'ai essayé de revenir en arrière mais je ne peux pas.
J'ai toujours essayé de m'accrocher
Mais il n'y a plus de sentiment,
Il n'y a plus de sentiment.
Je voulais ressentir la même chose dans tes yeux,
Dire que tu fais toujours partie de mes rêves.
Mais je sens
Qu'il n'y a plus de sentiment.
J'ai essayé de revenir en arrière mais je ne peux pas.
J'ai toujours essayé de m'accrocher
Mais il n'y a plus de sentiment,
Il n'y a plus de sentiment.
J'ai essayé de revenir en arrière mais je ne peux pas.
J'ai toujours essayé de m'accrocher
Mais il n'y a plus de sentiment,
Il n'y a plus de sentiment.
J'ai beau essayer de m'accrocher mais je n'en peux plus.
Maintenant, je veux juste m'en aller.
Ce ne sont que des souvenirs que je ne garderai pas,
Je ne les garderai pas.
J'ai essayé de revenir en arrière mais je ne peux pas.
J'ai toujours essayé de m'accrocher,
Mais il n'y a plus de sentiment,
Il n'y a plus de sentiment.
- Artist:Sara Carreira