Fare thee well [Turkish translation]
Fare thee well [Turkish translation]
Nuh'un güvercini gibi kanatlarım olsaydı
Sevdiğime varmak için nehri uçarak geçerdim
Hoşça kal, hayatım hoşça kal
Bir adamım vardı, geniş ve uzun boylu
Kendi bedenini bir gülle gibi taşırdı
Hoşça kal, hayatım, hoşça kal
Hatırlıyorum da bir akşam şiddetli yağmurda
Ve kalbimde şiddetli bir acı vardı
Hoşça kal, hayatım, hoşça kal
Çamurlu nehir çamurlu ve yabanice akıyor
Doğmamış çocuğum için yapabileceğin hiçbir şey yok
Hoşça kal, hayatım, hoşça kal
Tıpkı kuşların yükseklerde uçtuğu gibi
Hayat da sevdiğin birisi olmadan yaşamaya değmez
Hoşça kal, hayatım, hoşça kal
Hoşça kal, hayatım, hoşça kal
- Artist:Oscar Isaac
- Album:Inside Llewyn Davis
See more