En dan na Bledu [Russian translation]
En dan na Bledu [Russian translation]
Dolgo že stojim,
palec v zrak molim.
Tisoč cest gre v tisoč mest,
kdo bi pa sedel
kar naprej doma.
Videti želim
Prago, Moskvo, Dunaj*, Rim.
Autostop, autostop.
Hello Mister, oh I see,
kein Platz leer, geehrer Herr?
A ne, no Signore,
no cuore in prav nič amore,
no stalpa, le capiši,
zato se kar pod nosom obriši.
Ah jaz že ne bom prav daleč prišla,
bom pa doma raje ostala.
Bom za fička* pridno šparala,
potlej pa tisoč cest
me pelje daleč v svet.
Ah jaz že ne bom prav daleč prišla,
bom pa doma raje ostala.
Bom za fička* pridno šparala,
potlej pa tisoč cest
me pelje daleč v svet
* Dunaj = Wien
** Fičko = Auto Zastava 750
- Artist:Marjana Deržaj
See more