أنت ملك [Enta Malik] [English translation]
أنت ملك [Enta Malik] [English translation]
You are a king; before you become a king,
and you are the one who commands, and your people are capable of it.
The homeland is your home, as well as the whole people, are your nation,
and your good deeds efforts cannot be counted by others.
O, Sir, from your last as well as from your first.
We are going to read the most beautiful poems and tell them to you.
Oh, Bo Fahd, all the precious you see in this world it for you.
O, you are the one who winners of people's hearts and affection.
On your right side, once you pointed its looks like a great ship.
The prestige of it is increasingly revered by those around it.
These love-filled drops, I hope they reach you.
From a person who has read all the poems dedicated and accounted it for you.
- Artist:Rabeh Saqer
See more