Be Mine! [Romanian translation]
Be Mine! [Romanian translation]
E un lucru bun că lacrimile nu se văd în ploaia ce cade,
Ca şi cum un lucru bun ar putea vreodată să compenseze durerea,
Nu va mai exista o a doua şansă, promit să n-o mai dau iar în bară,
Doar o durere dulce de a-ţi privi spatele în timp ce pleci,
În timp ce te privesc plecând
Şi acum c-ai plecat, în mintea mea răsună un ecou
Şi-mi amintesc fiecare cuvânt pe care l-ai spus.
E-un lucru grozav că nu vei şti niciodată cât de mult am încercat,
E-un lucru greu să mă prefac că zâmbesc când simt că înlăuntru mă frâng
Şi acum c-ai plecat, în mintea mea răsună un ecou
Şi-mi amintesc fiecare cuvânt pe care l-ai spus.
Şi n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
Pentru prima dată, în ochii tăi nu se vede milă
Iar vântul rece mă izbeşte-n faţă şi tu te-ai dus
Şi tu pleci,
Şi câteodată sunt neajutorată, nu-i de ajuns să-mi doresc,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
Există un moment să profiţi de fiecare dată când ne-ntâlnim
Dar tu mereu treci de mine,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
Te-am văzut în staţie,
O ţineai de mijloc pe cum-o-cheamă
Ea purta eşarfa pe care ţi-am dat-o eu,
Te-ai aplecat să-i legi şireturile.
Căci n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu,
(Păreai atât de fericit şi asta e grozav)
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
(Doar că mi-e dor de tine, atâta tot).
Există un moment de care să profiţi de fiecare moment când ne-ntâlnim,
Dar tu mereu treci de mine,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
Căci n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
Există un moment de care să profiţi de fiecare dată când ne-ntâlnim
Dar tu mereu treci de mine,
Nu, n-ai fost niciodată şi nici nu vei fi vreodată al meu.
- Artist:Robyn
- Album:Robyn (2005)