Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fiki Featuring Lyrics
Мръсни думи говори [Mrasni dumi govori] [English translation]
Bro, I hope I'm not going crazy, but I think I fall in love with this girl With who, bro? Everyone is in love with her. A love that they can't just si...
Мръсни думи говори [Mrasni dumi govori] [Transliteration]
[Dialog] -Brat, dano ne poludyavam, no mislya che sam mnogo vlyuben v tova momiche. - Kogo li, be brat? Vsichki sa vlyubeni v neya. lyubov Tay che pro...
Мръсни думи говори [Mrasni dumi govori] [Turkish translation]
[Diyalog] -Kardeşim, umarım delirmiyorumdur, ama sanırım bu kıza aşık oldum. -Kim o, be kardeşim? Herkes ona aşık. Bir aşkı bu kadar kolay itiraf edem...
Секс за ден [Sex za den] lyrics
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
Секс за ден [Sex za den] [Croatian translation]
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
Секс за ден [Sex za den] [Czech translation]
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
Секс за ден [Sex za den] [English translation]
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
Секс за ден [Sex za den] [German translation]
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
Секс за ден [Sex za den] [Greek translation]
Твоя бях, сън не спях и дори преболях за нищо че ме нямаш! Пред жени за веднъж, ти се правиш на мъж - а мен ме нараняваш! Секс за ден, с това ли сменя...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] lyrics
Преслава: Отнеха те от мене и някъде море се раздели. Да не мога да те гледам, За какво са ми очи? Фики: Отнеха те от мене, сякаш късаха месо. После м...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Dutch translation]
Preslava: Ze hebben jou weggenomen van mij en een zee scheidde zich ergens. Als ik jou niet kan zien, waarom heb ik dan ogen? Fiki: Ze hebben jou wegg...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [English translation]
Preslava: They took you away from me and a sea has separated somewhere. Not to be able to see you, why do I need eyes? Fiki: They took you away from m...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [English translation]
They took you away from me and somewhere the sea parted If I can't look at you, why do I need eyes? They took you away from me, and it felt like they ...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [French translation]
Preslava: Ils t'ont tenu loin de moi comme séparant la mer en deux, Sans aucune possibilité de te voir, Alors que faire de mes yeux? Fiki: Ils t'ont t...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Greek translation]
Πρεσλάβα: Σε πήραν απο μένα και κάπου μας χωρίζει η θάλασσα εαν δεν μπορώ να σε κοιτάζω τότε για ποιό λόγο έχω τα μάτια? Φίκι: Σε πήραν απο μένα ,σαν ...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Macedonian translation]
Преслава: Отнекаде од мене и некаде море се раздели. Да не можам да те гледам, Зошто ми се очи? Фики: Отнекаде од мене, како каснато месо. После об...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Romanian translation]
(Preslava) Te-au îndepărtat de mine și o mare ne desparte acum Să nu te mai pot vedea, La ce-mi mai folosesc ochii? (Fiki) Te-au îndepărtat de mine, d...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Serbian translation]
Preslava: Odveli su me negdje i mora se rastali Ja ne mogu da te gledam Koje su moje oci? Fiki: Uzeli su te od mene, kao da su kidali mesa Zatim blatn...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Transliteration]
Preslava: Otneha te ot mene i nyakude more se razdeli. Da ne moga da te gledam, za kakvo sa mi ochi. Fiki: Otneha te ot mene, syakash kusaha meso. Pos...
С теб или с никой [S teb ili s nikoi] [Turkish translation]
Preslava: Onlar seni benden aldı ve deniz bir yerlerde ayrıldı Seni görmem mümkün değil, Gözlerimi ne yapayım ben? Fiki: Onlar seni benden aldı, eti p...
<<
1
2
3
4
5
>>
Fiki
more
country:
Bulgaria
Languages:
Bulgarian, English
Genre:
Folk, Pop, Pop-Folk
Wiki:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Фики
Excellent Songs recommendation
'O ciucciariello lyrics
Dicintecello vuje lyrics
Roberto Murolo - Silenzio cantatore
Duro y suave lyrics
Quando nella notte lyrics
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
Work Hard lyrics
Nave Maria lyrics
Gallo rojo, gallo negro lyrics
Голосом твоим [Golosom tvoim] lyrics
Popular Songs
Song for mama lyrics
Piccolissima serenata lyrics
Io e la mia chitarra lyrics
Harmony lyrics
Kapat gözlerini kimse görmesin lyrics
Γέλα πουλί μου [Gela pouli mou] lyrics
Я это вижу [Ya eto vizhu] lyrics
Incestvisan lyrics
Amore e disamore lyrics
Scalinatella lyrics
Artists
Songs
MILLENASIA PROJECT
Donika Venkova
Narcotic Sound & Christian D
The McCoys
Petra Zieger
Funny van Dannen
Nadine Fingerhut
VIXX LR
James Yammouni
Erich Kästner
Pustota Veschey
Signal (Bulgaria)
Petar Chernev
Pato Fu
Dmitry Malikov
ESG
The Saints
Middle of the Road
Peter and the Test Tube Babies
Siouxsie and the Banshees
Gary Numan
Ivan Vazov
Lili Ivanova & Asen Gargov
TC Matic
The Psychedelic Furs
The Yankees
Stephan Eicher
Wire
Taxi Girl
Tche Menino
MefX
Vladimir Golev
Dargen D'Amico
Mick Harvey
Daarkoob
Peyo Yavorov
Grassmeister
Marios Tokas
Sora no Woto (OST)
Evtim Evtimov
Kara no kyōkai (OST)
Pasha Hristova
Altered Images
Eduardo Capetillo
Silva
Magazine
Joanna (Brazil)
Yazoo
Maria Koterbska
Petya Yordanova
Rositsa Nikolova
Fritz Grünbaum
Blaga Dimitrova
Fun Boy Three
The Dead Boys
Elvira Faizova
The Undertones
Koma Gulên Xerzan
Dagmar Frederic
Geraldo Azevedo
Los Violadores
Jazzy
Jessé
Luana Vjollca
Almir Sater
The Stranglers
Jorge de Altinho
Enrique y Ana
Dexys Midnight Runners
Os 3 do Nordeste
Jellyfish Entertainment
Dariush Rafiee
Killing Joke
Jon St. James
kostas chatzis
Visage
Santanna, O Cantador
Touken Ranbu (OST)
Arman Cekin
Marc Seberg
Joe Dolan
Ultravox
Trio Nordestino
Yuki Kajiura
The Wake
Tuxedomoon
Nazaré Pereira
Kostas Hatzis
Adam Saleh
Bessy Argyraki
Gracie Rivera
Kolyo Sevov
Dead Kennedys
Shinji Tanimura
Terezinha de Jesus
Minimal Compact
Kicsi Hang
Buzzcocks
Modern English
Vyacheslav Butusov
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Carmen VII, Liber quartus [English translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Icelandic translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Gdy Śliczna Panna
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Fenesta che lucive [French translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Romanian translation]
Joselito - La Malagueña
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
Fenesta che lucive [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Swedish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Transliteration]
A Mmarechiaro [Romanian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Slovenian translation]
Fenesta che lucive lyrics
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Kyrgyz translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Malay translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Mari translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Mari translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Turkish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Ave Maria no morro
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Slovenian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Latvian translation]
Fenesta che lucive [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Serbian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Serbian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Japanese translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Portuguese translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Kalmyk translation]
Fenesta che lucive [English translation]
A Mmarechiaro [Croatian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Slovenian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
A Mmarechiaro [Russian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Slovak translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Carmen VII, Liber quartus
A Mmarechiaro [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Kalmyk translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
A Mmarechiaro [English translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Transliteration]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ingush translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Portuguese translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Norwegian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Norwegian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Korean translation]
Fenesta che lucive [Turkish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Marathi translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Vietnamese translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Lithuanian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Vietnamese translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Romanian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Fenesta che lucive [Croatian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Turkish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Blue Hawaii lyrics
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Serbian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Lithuanian translation]
Luciano Pavarotti - A Mmarechiaro
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Polish translation]
Carmen VII, Liber quartus [Polish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Spanish translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Tongan translation]
A Mmarechiaro [Italian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Transliteration]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Udmurt translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Norwegian translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Kazakh translation]
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Slovak translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved