Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Goethes Erben Lyrics
Glasgarten
Ganz aus Glas, kalt wie Eis Jeder Baum im Glasgarten Blütenrein wie Kristall Jeder Ton im Glasgarten Wie aus Wasser geformt, erstarrt Gesprungenes Lac...
Glasgarten [Danish translation]
Glashaven Som formet i vand, frosset Krakeleret latter Elverstemmer spredt mellem de klare blomster Is-agtige grene, glaslignende træer Lever de godt ...
Glasgarten [English translation]
Made entirely of glass, cold as ice Every tree in the glass garden Spotless like crystal Every sound in the glass garden As if sculpted out of water, ...
Glasgarten [English translation]
Glass garden It is formed like by the water, frozen. Cracked laughter. Elves rush together between the clear flowers Of the frozen-like branches, of t...
Glasgarten [Finnish translation]
Lasipuutarha Kuin vedestä muotoutunut, jäätynyt Särkynyt nauru Keijukaisten äänet kiitävät puhtaiden kukkien luona Jäisen kaltaisissa oksissa, lasisis...
Glasgarten [French translation]
Jardin de verre, comme s'il était fait d'eau gelée. Rire fêlé. Les elfes se pressent parmi les fleurs claires de branches pareilles à de la glace sur ...
Glasgarten [Greek translation]
Γυάλινος κήπος Σαν από νερό σχηματισμένος, άκαμπτος. Σπασμένο γέλιο. Φωνές ξωτικών βιάζονται ανάμεσα στα καθαρά άνθη παγωειδών κλαδιών γυαλοειδών δέντ...
Glasgarten [Italian translation]
Interamente di vetro, freddo come il ghiaccio è ogni albero nel giardino di vetro cristallino ogni suono nel giardino di vetro Come plasmato in acqua,...
Glasgarten [Swedish translation]
Glas trädgård Format av vatten, fryst. Sprucket skratt. Älvor rusar tillsammans mellan de klara blommorna Av de frysta grenarna, av de glasaktiga träd...
5 Jahre lyrics
Warum ich hier bin weiß ich nicht Mein Blick ist starr, das ist hier Pflicht Unter Verrückten Idioten und Psychopathen Von den Ärzten wurde ich verrat...
Abseits des Lichtes lyrics
Die Dunkelheit findet nur abseits des Lichtes statt erst dann konzentrieren wir uns auf jedes Geräusch und sei es auch nur ein Laut der gar nicht exis...
Absurd lyrics
Quersymmetrisch gleicht das weiße Rauschen Einem dichten Schneegestöber Dessen grauweiße Flocken Das Häßliche bedecken Und verändern Gemeinsam brechen...
Alptraumstudio lyrics
Doch ich weiß auch Dass mit jeder Stunde Die Komparsen aus dem Alptraumstudio das Szenenbild Verseuchen werden Doch noch kontrolliere ich Meinen Verst...
Am Abgrund lyrics
Einladung zum Fallen laßen nicht etwas sich selbst? eine verirrte Seele Keiner steht unten am Abgrund wartet am Strand oder in der Brandung am Meer Wi...
Begrüssende Worte lyrics
Wenn Schreie Worte deformieren Zählt kein Verstand nur noch die Gier Im Wissen liegt ein Schlüssel brach Der nicht befreit nur Türen schließt Ihr Gött...
Blau lyrics
Ich liebte abgöttisch das Gefühl, allein durch den Pulverschnee zu toben Meine Schritte entfachten durch das hohe Lauftempo einen kleinen Schneesturm ...
Bunter Rauch lyrics
In bunten Rauch getaucht zu leben Entführt entrückt im Farbenrausch Verführt durch leise Lügen Gebrochen scheint das Gipsgesicht Gebrochen scheint das...
Das Ende lyrics
Wenn das Meer sich blutrot färbt Der Himmel von schwarzen Wolken bedeckt ist Und die Vögel aufgehört haben zu singen Weil ihre Kehlen vom Öl verklebt ...
Das schwarze Wesen lyrics
Das Licht verschluckend schimmert Das schwarze Fell, Als das Wesen aus der Zeit vor der Vergangenheit begann die Zukunft aufzufressen Trotz der volkom...
Das Spiegelbild lyrics
Glas Ein lichtschluckender Hintergrund Als die Zukunft sich im Gleichschritt mit der Gegenwart befand Fiel mein Blick auf das Spiegelbild Von der Fasz...
<<
1
2
3
4
5
>>
Goethes Erben
more
country:
Germany
Languages:
German
Genre:
Gothic/Darkwave, Industrial
Official site:
http://www.goetheserben.de/
Wiki:
https://de.wikipedia.org/wiki/Goethes_Erben
Excellent Songs recommendation
La tua voce lyrics
O jeseni tugo moja lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
Μέρα Μαγιού Με Μίσεψες [Méra Magioú Me Mísepses] lyrics
Si lo hacemos Bien lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
So wie ich [Close to You] lyrics
I Will Go With You [Con te partirò] lyrics
Saviour’s Day lyrics
Nancy Sinatra - Sundown, Sundown
Popular Songs
Muévelo lyrics
Corazón acelerao lyrics
Abracadabra [Version française] lyrics
Nur für einen Tag lyrics
Formalità lyrics
Luna llena lyrics
Sister, Do you know my name? lyrics
Traviesa lyrics
Je pardonne lyrics
Body Language lyrics
Artists
Songs
Icona Pop
Anna Blue
Flyleaf
Lavrentis Machairitsas
Phineas and Ferb (OST)
Theatres des Vampires
Russkaja
Snow White and the Seven Dwarfs (OST)
JYJ
Miki Matsubara
Diary of Dreams
Raj Prakash Paul
Kery James
The Naked And Famous
Diego Domínguez
Eddie Meduza
Jin (BTS)
Elgit Doda
Farhad Mehrad
El Chacal
Gillian Hills
Monika (Greece)
Madeleine Matar
Georg Friedrich Händel
Killerpilze
Batzorig Vaanchig
Badem
Udit Narayan
Corvus Corax
Natalie Imbruglia
Bobby Solo
Kelly Rowland
Sabri Fejzullahu
Manolo Escobar
Frank Zappa
Talking Heads
Marek Grechuta
Sylvie Vartan
Sevak Khanagyan
B.I
Lucenzo
Arno Elias
Billy Talent
Getter Jaani
Siddharta
The Beach Boys
Zahara (South Africa)
Halestorm
Hospital Playlist (OST)
Erich Fried
Alan Tam
Mannarino
Guillaume Grand
Eddy Lover
Robin Thicke
Sabah Fakhri
Orfeas Peridis
Summer Cem
Max Pezzali
Duffy
Alevi-Bektashi Folk (Semah and Deyish)
Kim Jaejoong
Cliff Richard
Hanka Paldum
Aracely Arámbula
The Elder Scrolls (OGST)
Maria Luisa Congiu
Leonid Agutin
Alain Barrière
Bosnian Folk
Banda Carrapicho
Safet Isović
Sofía Reyes
Bia (OST)
Mr. Sunshine (OST)
Sofia Jannok
Hometown Cha-Cha-Cha (OST)
Type O Negative
B.o.B
sukekiyo
Norlie & KKV
Marco Carta
Louis Prima
Murat Göğebakan
Milica Todorović
Vesterinen Yhtyeineen
Chanyeol
In Vivo
Ornella Vanoni
Agnetha Fältskog
Belanova
Audra Mae
Cosculluela
Kamelia (Romania)
Ewelina Lisowska
Evita (Musical)
Aaron Kwok
MBLAQ
Journey
Fereydoon Forooghi
Дела [Dela] lyrics
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [English translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] lyrics
Живучий парень [Zhivuchiy parenʹ] lyrics
Если б водка была на одного [Esli b vodka byla na odnogo] [English translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [English translation]
Если где-то в глухой неспокойной ночи ... [Yesli gde-to v glukhoy nespokoynoy nochi] [German translation]
Джимми и Билли [Dzhimmi i Billi] lyrics
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [German translation]
Если нравится - мало? [Esli nravitsya - malo?] [English translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] lyrics
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [German translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [English translation]
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [German translation]
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [Polish translation]
Джимми и Билли [Dzhimmi i Billi] [Transliteration]
Жизни после смерти нет [Zhizni posle smerti net] [Klingon translation]
Джимми и Билли [Dzhimmi i Billi] [Hebrew translation]
Живой [Zhivoy] lyrics
Если где-то в глухой неспокойной ночи ... [Yesli gde-to v glukhoy nespokoynoy nochi] lyrics
Жизни после смерти нет [Zhizni posle smerti net] [English translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [German translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [German translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [French translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [Italian translation]
Джимми и Билли [Dzhimmi i Billi] [German translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [Romanian translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Hebrew translation]
Если б водка была на одного [Esli b vodka byla na odnogo] [German translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [German translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [English translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [English translation]
Дует Шуры и Ливеровского [Duyet Shury i Liverovskogo] [German translation]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [English translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Transliteration]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [Turkish translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Turkish translation]
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [English translation]
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [Hebrew translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Polish translation]
Жизни после смерти нет [Zhizni posle smerti net] lyrics
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [Romanian translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [French translation]
Живучий парень [Zhivuchiy parenʹ] [German translation]
Девушка Из Нагасаки [Devushka iz Nagasaki] [Turkish translation]
Жерта телевиденья [Zherta televiden'ya] lyrics
Если где-то в глухой неспокойной ночи ... [Yesli gde-to v glukhoy nespokoynoy nochi] [German translation]
День рождения лейтенанта милиции ... [Denʹ rozhdeniya leytenanta militsii ...] lyrics
Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ... [Duet razluchennykh ili Doroga slomala step' napopolam...] lyrics
Дела [Dela] [German translation]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [Transliteration]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [Transliteration]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [German translation]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] lyrics
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Если нравится - мало? [Esli nravitsya - malo?] [German translation]
Если нравится - мало? [Esli nravitsya - malo?] [Turkish translation]
Если б водка была на одного [Esli b vodka byla na odnogo] lyrics
ЕНГИБАРОВУ - ОТ ЗРИТЕЛЕЙ [Jengibarovu - ot zritelej] lyrics
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] lyrics
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [English translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Жерта телевиденья [Zherta televiden'ya] [German translation]
Дела [Dela] [English translation]
Живой [Zhivoy] [German translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] lyrics
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [Transliteration]
Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ... [Duet razluchennykh ili Doroga slomala step' napopolam...] [German translation]
День рождения лейтенанта милиции ... [Denʹ rozhdeniya leytenanta militsii ...] [German translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [Hebrew translation]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [German translation]
Если нравится - мало? [Esli nravitsya - malo?] lyrics
Если б водка была на одного [Esli b vodka byla na odnogo] [Polish translation]
Дела [Dela] [Hebrew translation]
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [Hebrew translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [Hebrew translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [English translation]
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] [English translation]
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [English translation]
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [English translation]
Дорогая передача!... [Dorogaya peredacha!...] [Turkish translation]
Дует Шуры и Ливеровского [Duyet Shury i Liverovskogo] lyrics
Деревянные костюмы [Песня Бродского] [Derevyannye kostumy [Pesnya Brodskogo]] lyrics
ЕНГИБАРОВУ - ОТ ЗРИТЕЛЕЙ [Jengibarovu - ot zritelej] [Turkish translation]
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] [German translation]
Жизни после смерти нет [Zhizni posle smerti net] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Дом хрустальный [Dom hrustal'nyj] [Finnish translation]
Додо, Алиса и Белый Кролик [Dodo, Alisa i Belyy Krolik] lyrics
Дорожная история [Dorozhnaja istorija] [Turkish translation]
Если б водка была на одного [Esli b vodka byla na odnogo] [Turkish translation]
Жил-был добрый дурачина-простофиля [Zhil-byl dobryy durachina-prostofilya] lyrics
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [English translation]
Ещё не вечер [Esche ne vecher] [Turkish translation]
Если где-то в глухой неспокойной ночи ... [Yesli gde-to v glukhoy nespokoynoy nochi] [English translation]
Дуэт разлученных или Дорога сломала степь напополам ... [Duet razluchennykh ili Doroga slomala step' napopolam...] [English translation]
Диалог у телевизора [Dialog u televizora] [Polish translation]
ЕНГИБАРОВУ - ОТ ЗРИТЕЛЕЙ [Jengibarovu - ot zritelej] [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved