Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Regional Anthems of Spain Also Performed Pyrics
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [French translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Galician translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [German translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Korean translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Polish translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Portuguese translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Spanish translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Asturies, Patria querida - Himnu del Principáu d'Asturies [Tongan translation]
Asturies, Patria querida, Asturies de los mios amores; ¡Ai!, ¡quién tuviere n'Asturies en toles ocasiones! Teo de xubir al árbol, teo de coyer la flor...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia lyrics
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Aragonese translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Breton translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [English translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [English translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Esperanto translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Filipino/Tagalog translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [French translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Galician translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [German translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Greek translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
Basque Country Anthem - Eusko Abendaren Ereserkia [Korean translation]
Gora ta Gora Euskadi aintza ta aintza bere goiko Jaun Onari. Areitz bat Bizkaian da Zar, sendo, zindo bera ta bere lagia lakua Areitz gainean dogu gur...
<<
1
2
3
4
5
>>
Regional Anthems of Spain
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, Catalan
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthems_of_the_autonomous_communities_of_Spain
Excellent Songs recommendation
Better Off lyrics
Begin Again [Greek translation]
Begin Again [Polish translation]
Better Off [Russian translation]
Begin Again [Serbian translation]
Begin Again [Turkish translation]
Being With My Baby [Croatian translation]
Begin Again [Turkish translation]
Better Man [Greek translation]
Better Off [Turkish translation]
Popular Songs
Better Man [Taylor's Version] [Turkish translation]
Begin Again [Indonesian translation]
Better Off [Greek translation]
Being With My Baby [Finnish translation]
Better Man [Taylor's Version] lyrics
Better Man [Turkish translation]
Better Man [Turkish translation]
Better Man [Taylor's Version] [Arabic translation]
Begin Again [Spanish translation]
Begin Again [Italian translation]
Artists
Songs
Bettye Swann
Traditional Scottish Songs
Annie Cordy
Cover the Sky (OST)
Henrique e Juliano
Attack No 1 (OST)
Cat's Eye (OST)
Emma – A Victorian Romance (OST)
Tokyo Mew Mew (OST)
Janis Martin
Invisible
Hamtaro (OST)
FireHouse
Shohreh Solati
Lady!! (OST)
Enjoykin
I.M
Hyungwon
Sonic the Hedgehog (OST)
Showaddywaddy
Mehrnigor Rustam
The Swingers
Yossi Banai
Kiyohiko Ozaki
Investigation Couple (OST)
Moero! Top Striker (OST)
B Ray
Idol Angel Welcome Yoko (OST)
Hime-chan no Ribon (OST)
Calimero (OST)
Hugo Del Vecchio
Emily, of New Moon (OST)
Alice Longyu Gao
Pescado Rabioso
Cardcaptor Sakura (OST)
Himitsu no Hanazono (OST)
Julma-Henri & Syrjäytyneet
Refael Mirila
Kaiketsu Zorro (OST)
Little pollon (OST)
Madeline (OST)
Altan Çetin
Shall We Fall In Love (OST)
Thunder (UK)
Idol Densetsu Eriko (OST)
Dan Toth
Kimagure Orange Road (OST)
A Little Princess Sarah (OST)
Jack Ingram
Makiba no shōjo Katri (OST)
Eevil Stöö
Corrector Yui (OST)
Jakers! The Adventures of Piggley Winks (OTS)
Nanatsu no umi no Tico (OST)
Family! (OST)
Sagwa, the Chinese Siamese Cat (OST)
Broken Bells
Anvar Akhmedov
Shai Gabso
HAIM
Slayers (OST)
The Long Journey of Porphy (OST)
Fushigi no Kuni no Alice (OST)
Piccolo Coro dell'Antoniano
Saint Tail (OST)
Uzi Fux
Balkan air
Hugo & Guilherme
Ace (UK)
Graveyardguy
Bill Haley & His Comets
The Shadows
Magical Emi, the Magic Star (OST)
LEA (United States)
Bush Baby, Little Angel of the Grasslands (OST)
Peter Schreier
Reza Yazdani
Magical Stage Fancy Lala (OST)
Yume no Crayon Oukoku (OST)
El Micha
Magic Knight Rayearth (OST)
Medium-Terzett
Secret of the Cerulean Sand (OST)
What So Not
Moomin (OST)
Sugarland
Shams (Tajik band)
Floral Magician Mary Bell (OST)
Franny & Sammy
Georges Milton
Persia, the Magic Fairy (OST)
Ojamajo Doremi (OST)
Roberta Miranda
Os Atuais
Magical Angel Sweet Mint (OST)
Little Big Town
Mieczysław Fogg
Gabbie Fadel
Huge L
Emmanuel Horvilleur
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Slovak translation]
Джерело [Dzherelo] [Russian translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Russian translation]
Джерело [Dzherelo] lyrics
Дівчина [З іншого життя] [Divchina [Z inshogo zhittya]] [Transliteration]
Джульєта [Julieta] [English translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Serbian translation]
День у день [Den' u den'] [Transliteration]
Для тебе [Dlya tebe] [Transliteration]
З нею [Z neyu] [Transliteration]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Джульєта [Julieta] [Russian translation]
З нею [Z neyu] [Russian translation]
Друг [Drug] [Arabic translation]
Джерело [Dzherelo] [Transliteration]
Для тебе [Dlya tebe] [English translation]
Джульєта [Julieta] [Slovak translation]
Зеленi oчi [Zeleni ochi] lyrics
Друг [Drug] [Russian translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Bulgarian translation]
Друг [Drug] [Polish translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Tongan translation]
Джульєта [Julieta] [Belarusian translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [English translation]
День у день [Den' u den'] [Czech translation]
Для тебе [Dlya tebe] [Czech translation]
З нею [Z neyu] [Czech translation]
З тобою [Z toboyu] [Transliteration]
Етюд [Etyud] [Russian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Romanian translation]
Дівчина [З іншого життя] [Divchina [Z inshogo zhittya]] [Russian translation]
Еверест [Everest] [Transliteration]
Для тебе [Dlya tebe] [Russian translation]
З нею [Z neyu] [Polish translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Bulgarian translation]
З тобою [Z toboyu] [Russian translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Russian translation]
Джерело [Dzherelo] [English translation]
Друг [Drug] [English translation]
Друг [Drug] [Greek translation]
Друг [Drug] [English translation]
Друг [Drug] [Czech translation]
Джерело [Dzherelo] [Bosnian translation]
Етюд [Etyud] [French translation]
З нею [Z neyu] [German translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] lyrics
Друг [Drug] [Transliteration]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Serbian translation]
З нею [Z neyu] lyrics
З нею [Z neyu] [Bulgarian translation]
Друг [Drug] [Hungarian translation]
Для тебе [Dlya tebe] [Hungarian translation]
Друг [Drug] [Romanian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Russian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [English translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Serbian translation]
З нею [Z neyu] [Croatian translation]
Друг [Drug] lyrics
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Polish translation]
З тобою [Z toboyu] [Hungarian translation]
Джерело [Dzherelo] [Czech translation]
Етюд [Etyud] lyrics
Джульєта [Julieta] [Czech translation]
День у день [Den' u den'] lyrics
З тобою [Z toboyu] lyrics
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Transliteration]
Еверест [Everest] [English translation]
Друг [Drug] [Spanish translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Czech translation]
Друг [Drug] [Turkish translation]
День у день [Den' u den'] [Russian translation]
Етюд [Etyud] [English translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Polish translation]
Друг [Drug] [English translation]
З тобою [Z toboyu] [English translation]
З нею [Z neyu] [English translation]
Для тебе [Dlya tebe] [Serbian translation]
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Bulgarian translation]
Джульєта [Julieta] [Serbian translation]
З тобою [Z toboyu] [Czech translation]
Baby, Don't You Break My Heart Slow lyrics
Еверест [Everest] lyrics
Для тебе [Dlya tebe] lyrics
Дякую тобі [Dyakuyu tobi] [Hungarian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] lyrics
Дівчина [З іншого життя] [Divchina [Z inshogo zhittya]] [Russian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Belarusian translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Spanish translation]
Дівчина [З іншого життя] [Divchina [Z inshogo zhittya]] [Serbian translation]
Еверест [Everest] [Polish translation]
День у день [Den' u den'] [English translation]
Джульєта [Julieta] [Turkish translation]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Transliteration]
Еверест [Everest] [Russian translation]
Етюд [Etyud] [Hungarian translation]
З нею [Z neyu] [Russian translation]
Джульєта [Julieta] [Transliteration]
Еверест [Everest] [Czech translation]
Джульєта [Julieta] lyrics
Етюд [Etyud] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved