Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
İbrahim Tatlıses Lyrics
Ağlama Dinle [Persian translation]
Bu dünyada, senden gayri Başka kimim var Sana gelen, bana gelsin Gadan ben alım--------meaningless to me------- Bir allahım, birde sensin Beni yaşatan...
Ağlıyorum kahrımdan lyrics
Seninle ilk bakismamiz var ya Bir anda vurulmusum ben sana Seninle ilk tanismamiz hani Bir anda tutulmusum ben sana Hiç böyle sevmemistim kimseyi Yemi...
Ağlıyorum kahrımdan [Albanian translation]
E di, herën e parë që të pashë Në çast rashë në dashuri me ty E di, herën e parë që të pashë Në çast u kapa nga ti Asnjëherë më përpara nuk kisha dash...
Ağlıyorum kahrımdan [Arabic translation]
أول نظرة كانت بيننا بحلظة أرغمت بك أول تعارف بيننا بحلظةكأنني أرتبطت بك لم أحب أحدا هكذا من قبل أقسم بذلك لم أشعر مثل هذا الشعور من قبل أنا أحبك أقسم ...
Ağlıyorum kahrımdan [English translation]
exchanged glances with you for the very first time, I crashed on you then suddenly our first met, i stucked on you suddenly I hadn't loved anybody lik...
Ağlıyorum kahrımdan [English translation]
when i saw you first suddenly i fell in love with you when i met you first suddenly i held on you i never been in loved someone i am takin an oath i n...
Ağlıyorum kahrımdan [French translation]
Tu sais notre premier regard que j'avais eut avec toi Instantanément je suis tombé amoureux de toi Tu sais notre première rencontre que j'avais eut av...
Ağlıyorum kahrımdan [Persian translation]
آن اولین نگاه را به یاد داری؟ در یک نگاه به تو دل بستم آغاز آشنائیمان را به یاد داری؟ در یک نگاه به تو دل بستم هیچ گاه بدین گونه کسی را دوست نداشتم سو...
Ağrı Dağı Eteğinde [ Cano Cano ] lyrics
ağrı dağın eteğinde uçan güvercin olsam türkü olsam dillerde cano cano diyar diyar dolansam başımdaki sevdayı karlı dağlaramı yazsam bu bendeki aşk de...
Ağrı Dağı Eteğinde [ Cano Cano ] [English translation]
on the foot of Mountain Ağrı i want to be pigeon i want to be song on tongues my life my life i want to travel country to country my love at me should...
Ağrı Dağı Eteğinde [ Cano Cano ] [French translation]
Au pied du mont Ararat Que je sois une colombe qui vole Que je sois une chanson dans les langues Cano cano Que je me balade de pays en pays L'amour qu...
Ağrı Dağı Eteğinde [ Cano Cano ] [Persian translation]
در دامنه ی کوه آرارات میخواهم کبوتری در حال پرواز شَوَم میخواهم ترانه ای مردمی در زبانها شَوَم جانم ، جانم میخواهم بتوانم دیار به دیار بگردم و عشقی را...
Ah Askim lyrics
Birgün yolda giderken Biriyle Konusurken Bir sarki duydugunda Aklimageldigim oluyor mu hic Uzanmis düsünürken Denizi seyrederken Gözünün dogldugu oluy...
Ah Askim [Azerbaijani translation]
Birgün yolda giderken Biriyle Konusurken Bir sarki duydugunda Aklimageldigim oluyor mu hic Uzanmis düsünürken Denizi seyrederken Gözünün dogldugu oluy...
Ah Askim [English translation]
Birgün yolda giderken Biriyle Konusurken Bir sarki duydugunda Aklimageldigim oluyor mu hic Uzanmis düsünürken Denizi seyrederken Gözünün dogldugu oluy...
Ah Askim [Persian translation]
Birgün yolda giderken Biriyle Konusurken Bir sarki duydugunda Aklimageldigim oluyor mu hic Uzanmis düsünürken Denizi seyrederken Gözünün dogldugu oluy...
Ah Keşkem lyrics
Seninle çıkabilseydim ah keşkem ah keşkem Elini tutabilseydim ah keşkem ah keşkem Kafelerde diskolarda ah keşkem ah keşkem Beline sarılabilseydim ah k...
Ah Keşkem [Albanian translation]
Me ty do dilja Per dore te mbaja Ne kafe dhe disko Te mbaja per beli Ne doren time te behesh instrument Te luaj deri sa ngopesha Te behesh raki ne got...
Ah Keşkem [Arabic translation]
لو كنت أستطيع مواعدتك لو كنت أستطيع أن أمسك يديك في المقاهي والنوادي الليلة لو كنت أستطيع أن أضم خصرك ليتك كنت الصاز الذي بيدي لكنت عزفتك كيفما أشاء ل...
Ah Keşkem [English translation]
I wish I could go out with you I wish I could hold your hand At cafes, at discos I wish I could arm your waist I wish you were the saz in my hands I w...
<<
1
2
3
4
5
>>
İbrahim Tatlıses
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish, Kurdish (Kurmanji), Turkish (Ottoman)
Genre:
Folk, Pop-Folk
Official site:
http://www.tatlises.com.tr/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/%C4%B0brahim_Tatl%C4%B1ses
Excellent Songs recommendation
Freedom [Tongan translation]
Guide Me All The Way [Bosnian translation]
Insha Allah [English Version] [Kurdish [Kurmanji] translation]
I'm Alive [English translation]
Insha Allah [English Version] lyrics
I Love You So [French translation]
Hold my hand [Turkish translation]
İnşallah [Turkish Version] lyrics
Love Will Prevail [For Syria] lyrics
Guide Me All The Way [Malay translation]
Popular Songs
Ku MilikMu [Malay translation]
Hold my hand [Bosnian translation]
Love Will Prevail [For Syria] [Bosnian translation]
I Love You So [Malay translation]
Hold my hand [Russian translation]
Insha Allah [English Version] [Malay translation]
Guide Me All The Way [Indonesian translation]
I Love You So lyrics
Hold my hand lyrics
Insha Allah [English Version] [Spanish translation]
Artists
Songs
Lovay László
Ruth B.
Alex Nevsky
K-391
zhanulka
Madame Monsieur
Leonor González Mina
Steklovata
Geroi
Pupi poisson
Liisa Tavi
Protoje
Nela Otuafi
Freeman
Jason Chen
Nikke Ankara
Sin Boy
Seda Yiyin & İpek Özdemir
Cartoon
Grup Kalan
Joseito Fernández
Delta X
Lia Taburcean
On - Drakon (OST)
Ayo & Teo
Ryann Darling
Kiiara
Awatiñas
Ayfer Vardar
Yiruma
Milan Dinčić Dinča
Eka Deli
Snow
Bes Kallaku
Canfeza
Slowdive
Grechka
Onlap
La Toxi Costeña
Ryan O'Shaughnessy
Vanesa Šokčić
Yano
Majeste
Ben Delay
Bishop Briggs
Lizzo
The Hobbit: An Unexpected Journey (OST)
Ashley Nite
Gloria Gaynor
Military Marches
CKay
Gabry Ponte
Mary Hopkin
Legally Blonde (Musical)
Auburn
Team Salvato
Fool's Garden
Paul Zech
Dominique Moisan
Real Madrid CF
Yuri Nikulin
Mr. President
Inner Circle
Palina
Timeflies
USA for Africa
Masayuki Suzuki
Sickick
Lea Salonga
Jay Leemo
Noah Cyrus
Mehmet Welat
Reino Helismaa
BULA
Ross Copperman
Hương Tràm
Canciones para no dormir la siesta
Ion Paladi
Sam Hunt
Konstantinos Nazis
Cyberpunk 2077 (OST)
Dhananjay Mishra
Fifty Shades Darker (OST)
Entity Paradigm
Daniel Zuñiga
Anna Koshmal
Emrah Karaduman
Eden Alene
Artem Pivovarov
Playmen
Basim
Aliye Mutlu
RAIGN
SeeYa (Romania)
IRIS (OST)
Alexander Ebert
Roop Kumar Rathod
Oktay Gürtürk
Maejor Ali
jj (Sweden)
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Transliteration]
Προφητείες [Profiteies] lyrics
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Transliteration]
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Serbian translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [Bulgarian translation]
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [Transliteration]
Προσπαθώ [Prospatho] [English translation]
Τα Κλειδιά [Ta Klidia] lyrics
Σπάνια [Spania] lyrics
Σήμερα [Simera] [Portuguese translation]
Σταμάτα να μου κολλάς [Stamata Na Mou Kollas] lyrics
Τα λεφτά [Ta lefta] [Turkish translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] lyrics
Τα Κλειδιά [Ta Klidia] [English translation]
Σ' Αγαπώ [S' agapo] lyrics
Προφητείες [Profiteies] [English translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Russian translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] lyrics
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [Turkish translation]
Τα Κλειδιά [Ta Klidia] [Portuguese translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Italian translation]
Ρωτάω ποια [Rotao Poia] lyrics
Προσεύχομαι [Proseuhomai] [English translation]
Προφητείες [Profiteies] [Turkish translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
Σκότωσέ με [Skotose Me] [Transliteration]
Σήμερα [Simera] [Bulgarian translation]
Προβλέψιμος [Provlepsimos] [Transliteration]
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [Romanian translation]
Προσπαθώ [Prospatho] lyrics
Σήμερα [Simera] lyrics
Σταμάτα να μου κολλάς [Stamata Na Mou Kollas] [Transliteration]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [English translation]
Σπάνια [Spania] [Turkish translation]
Σπάνια [Spania] [Serbian translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Bulgarian translation]
Πώς μπερδεύτηκα [Pós berdhev́tika] lyrics
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [English translation]
Σκότωσέ με [Skotose Me] [English translation]
Σκότωσέ με [Skotose Me] [Bulgarian translation]
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Turkish translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [English translation]
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Portuguese translation]
Πρώτη νύχτα [Próti níkhta] lyrics
Τα λεφτά [Ta lefta] [Transliteration]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [English translation]
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Bulgarian translation]
Προβλέψιμος [Provlepsimos] [Hungarian translation]
Τα Κλειδιά [Ta Klidia] [Turkish translation]
Σε Χρειάζομαι [Se hreiazomai] lyrics
Te deseo lo mejor lyrics
Ρωτάω ποια [Rotao Poia] [English translation]
Σταμάτα να μου κολλάς [Stamata Na Mou Kollas] [English translation]
Σήμερα [Simera] [Croatian translation]
Σπάνια [Spania] [Transliteration]
Σύνδρομο στέρησης [Sýndromo stérisis] lyrics
Σταμάτα να μου κολλάς [Stamata Na Mou Kollas] [Transliteration]
Προφητείες [Profiteies] [Serbian translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [English translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Arabic translation]
Σ' Αγαπώ [S' agapo] [Turkish translation]
Σήμερα [Simera] [Romanian translation]
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] lyrics
Τα λεφτά [Ta lefta] [English translation]
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] lyrics
Σήμερα [Simera] [English translation]
Σπάνια [Spania] [English translation]
Σε Χρειάζομαι [Se hreiazomai] [Transliteration]
Σύνδρομο στέρησης [Sýndromo stérisis] [Turkish translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Romanian translation]
Σύνδρομο στέρησης [Sýndromo stérisis] [English translation]
Τα λεφτά [Ta lefta] lyrics
Τα λεφτά [Ta lefta] [English translation]
Της καρδιάς μου γιατρειά [Tis Kardias Mou Giatreia] [English translation]
Προσεύχομαι [Proseuhomai] lyrics
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Spanish translation]
Σήμερα [Simera] [Turkish translation]
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [English translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Transliteration]
Despina Vandi - Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]]
Σε Χρειάζομαι [Se hreiazomai] [Turkish translation]
Σύνδρομο στέρησης [Sýndromo stérisis] [Transliteration]
Προσεύχομαι [Proseuhomai] [Turkish translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Τα ήσυχα βράδια [Το τραγούδι της ερήμου] [Ta isiha vradia [To tragoudi tis erimou]] [Romanian translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [English translation]
Προβλέψιμος [Provlepsimos] [Serbian translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Turkish translation]
Στην αυλή του παραδείσου [Stin Avli Tou Paradeisou] [Polish translation]
Σε Χρειάζομαι [Se hreiazomai] [English translation]
She's Not Him lyrics
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Spanish translation]
Τα Κλειδιά [Ta Klidia] [Transliteration]
Σ' Αγαπώ [S' agapo] [English translation]
Τι κάνω μόνη μου [Ti Kano Moni Mou] [German translation]
Σήμερα [Simera] [Transliteration]
Προβλέψιμος [Provlepsimos] [Turkish translation]
Σκότωσέ με [Skotose Me] lyrics
Στα 'δωσα όλα [Sta 'dosa Ola] [Serbian translation]
Σπάνια [Spania] [Bulgarian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved