Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Jessie J Lyrics
Bang Bang lyrics
[Verse 1: Jessie J] She got a body like an hourglass, but I can give it to you all the time She got a booty like a Cadillac, but I can send you into o...
Bang Bang [Catalan translation]
[Primer vers: Jessie J] Ella té la figura d'un rellotge de sorra, però sempre estic preparada per tu Ella té un paner com el d'un Cadillac, però puc s...
Bang Bang [Chinese translation]
她的身体凹凸有致,但我能每时每刻满足你 她的臀翘如同凯迪拉克,但我能让你超速运转 (你一直在等待,迈一步,出击吧) 任何人都能对你使坏 你需要个好女孩让你心动 Bang bang 进入房间(我知道你想要的) Bang bang 美人在怀(我会让你满足) 等一分钟 让我带你到欲望巅峰 等一分钟 直到你...
Bang Bang [Dutch translation]
[Verse 1: Jessie J] Ze heeft een lichaam als een zandloper, maar ik kan het altijd met je doen Ze heeft een lichaam als een Cadillac, maar ik kan je e...
Bang Bang [Finnish translation]
Hänellä on vartalo kuin tiimalasi, mutta voin antaa sinulle sen koko ajan Hänellä on peppu kuin Cadillacilla Mutta voin lähettää sinut ylikierroksille...
Bang Bang [Finnish translation]
[säkeistö 1: Jessie J] Hänellä on vartalo kuin tiimalasi, mutta minä voin antaa sen sinulle kokoajan Hänellä on peppu kuin Cadillac, mutta minä voin l...
Bang Bang [French translation]
[Couplet 1 : Jessie J] Elle a un corps comme un sablier, mais je peux te le donner tout le temps Elle a des fesses comme une Cadillac mais je peux t'e...
Bang Bang [French translation]
Elle a le corps d'un sablier Mais je peux te le donner tout le temps Elle a un cul comme une Cadillac Mais je peux te faire passer à la vitesse supéri...
Bang Bang [German translation]
Sie hat n' Körper wie ne' Sanduhr Aber ich kanns dir immer geben Sie hat n' Hintern wie n' Cadillac Aber ich kann dich verrückt machen (Halt und warte...
Bang Bang [German translation]
Sie hat eine Figur wie eine Sanduhr, aber ich kann’s dir immer besorgen Sie hat einen Hintern wie ein Cadillac, aber ich bring dich dazu durchzudrehen...
Bang Bang [German translation]
Sie hat einen Körper wie eine Sanduhr, aber ich kann es dir immer geben Sie hat einen Hintern wie ein Cadillac, aber ich kann dich immer in den Schnel...
Bang Bang [Greek translation]
Εχει σωμα σαν κλεψυδρας Μα μπορω να στο δινω καθε στιγμη Εχει μπουτι σαν μια Καντιλακ Μα εγω μπορω να σου το στειλω γρηγορα (Σταματα αι περιμενε,περιμ...
Bang Bang [Greek translation]
Έχει ένα σώμα σαν κλεψύδρα,αλλά μπορώ να στο δώσω κάθε στιγμή Έχει πωπώ σαν Κάντιλακ*,αλλά μπορώ να στο στείλω πολύ γρήγορα (Οου) (Έχεις που περιμένει...
Bang Bang [Italian translation]
[Strofa 1: Jessie J] Lei ha un corpo come una clessidra, ma io posso concedertelo ogni momento Lei ha un corpo come una Cadillac, ma io posso sovracca...
Bang Bang [Portuguese translation]
[Primeiro verso: Jessie J] Ela tem um corpo de ampulheta, mas eu sempre estou pronta pra você Ela tem um popozão como de um Cadillac, mas sou eu que m...
Bang Bang [Russian translation]
[Куплет 1: Jessie J] She got a body like an hourglass, У неё фигура как песочные часы, But I can give it to you all the time, Но я могу отдавать всё с...
Bang Bang [Serbian translation]
[Jessie J] Njena je zadnjica kao pescani sat, I mozes je samo ti imati Njena je zadnjica kao Kadilak, I mogu te poslati na predugu voznju (Oh) (Cekao ...
Bang Bang [Serbian translation]
Имала је тело као пешчаник Али могу ти то стално стално давати Имала је чизму као Кадилак Али могу те послати у Оврдрајв (Стани и сачекај, чекајте то,...
Bang Bang [Spanish translation]
Ella tiene un cuerpo como un reloj de arena. Pero te lo puedo dar todo el tiempo. Ella consiguió un botín como un Cadillac Pero puedo enviarte a overd...
Bang Bang [Spanish translation]
Jessie J: Ella tiene el cuerpo como un reloj de arena, pero yo podría dártelo todo el tiempo Ella tiene un trasero como un Cadillac, pero yo podría in...
<<
1
2
3
4
5
>>
Jessie J
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, Arabic
Genre:
Electropop, Pop, R&B/Soul
Official site:
http://www.jessiejofficial.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jessie_J
Excellent Songs recommendation
ネメシスの銃口 [Nemesis no jūkō] [Serbian translation]
Koyama Hidekazu - ハロ/ハワユ [Hello/How Are You]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
ニュース39 [News 39] [Arabic translation]
バンシー・ストライクス [Banshii sutoraikusu] [Spanish translation]
ハート♥ブレイク [Heart ♥ Break] [Transliteration]
MikitoP - バレリーコ [bareriiko] [Balleriko]
ノスタロジック [Nostalogic] [French translation]
ハロ/ハワユ [Hello/How Are You] [Portuguese translation]
She's Not Him lyrics
Popular Songs
バスタブから世界へ [Basutabu kara sekai e]
ハッピーシンセサイザ [Happy Synthesizer] [Transliteration]
Neru - ハウトゥー世界征服 [hautoū sekai seifuku] [How-to sekai seifuku]
ニュース39 [News 39] [English translation]
ノスタロジック [Nostalogic] [Transliteration]
ノスタロジック [Nostalogic]
ニュース39 [News 39] [Chinese translation]
ハートビート・クロックタワー [Haatobiito kurokkutawaa] [Heartbeat Clocktower] [English translation]
ドリームレス・ドリームス [doriimurezu doriimuzu] [Dreamless Dreams] lyrics
ドーナツホール [Donut Hole] [Serbian translation]
Artists
Songs
Fuel (UK)
XIA (Junsu)
High School Musical: The Musical: The Series Season 2 (OST)
Katharina Vogel
PorSuiGieco
Ne boysya, ya s toboy! (OST)
Lasse Berghagen
Noel Pix
Ian McCulloch
King Arthur
Apurimac
Joseph von Eichendorff
Eduardo Mateo
Bud & Travis
The Marc Tanner Band
MLR Karthikeyan
Axel Bauer
Mystic Pop-up Bar (OST)
Alice (OST)
Marco T.
Shin Yong Jae
Wait in Beijing (OST)
Morgan Sulele
This Mortal Coil
Craig Armstrong
Les Stentors
Johnny Ray
Chief of Staff 2 (OST)
Potenciano Gregorio, Sr.
Rudi Schuricke
Emrullah Sürmeli
Kesari (OST)
Nie und Nimmer
Nik Kershaw
Junior Eurovision
3 Musketiers (Musical)
Iro
Introverted Boss (OST)
Eric Andersen
Aida Moga
Rooftop House Studio
Marriage Not Dating (OST)
Dollar Bill
Jang Woo Hyuk
Faithless
Sofaplanet
Haris Kostopoulos
Felt
Alex Diehl
She Would Never Know (OST)
Perikles
Monika Voss
Litsa Giagkousi
Jeup
Michael Martin Murphey
AOM
More than Friends (OST)
Maari 2 (OST)
High School Musical: The Musical: The Holiday Special (OST)
Peđa Medenica
Jelena Kostov
Alberto Urso
Anna Melato
Chris Avedon
Devis Xherahu
WestBam
Giuliano Palma
Because This Is My First Life (OST)
MC Jottapê
Trem da Alegria
Soerii & Poolek
David Deyl
Nova la amenaza
Big Shot
Rosario Miraggio
Alice Dona
Sui Generis
Vanity Fare
Nilsen Brothers
Ágnes Vanilla
High School Musical: The Musical: The Series (OST)
One More Happy Ending (OST)
Paul Kuhn
Leontina
Virgin (Poland)
Ernesto "Che" Guevara
G.Soul
Fly Again (OST)
Bahtiyar Ateş
Joshua Radin
Frankie Avalon
Helene Bøksle
Alma (France)
Millie Bobby Brown
Clint Eastwood
Sixto Palavecino
Anna Fotiou
Harakiri for the Sky
Ricardo Vilca Y Sus Amigos
Unknown Artist (Filipino)
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Italian translation]
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] lyrics
따뜻한 겨울 [Our Season] [ttatteushan gyeoul] [English translation]
숨소리 [Breath] [sumsoli] [Transliteration]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [Romanian translation]
따뜻한 겨울 [Our Season] [ttatteushan gyeoul] lyrics
바퀴 [Where are you] [bakwi] [Russian translation]
Triumph lyrics
눈싸움 [Blinking Game] [nunssaum] [English translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [French translation]
Ave Maria Algueresa lyrics
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] [Polish translation]
El monstruo lyrics
눈싸움 [Blinking Game] [nunssaum] lyrics
시간이 늦었어 [Beautiful Tonight] [sigan-i neuj-eoss-eo] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [Finnish translation]
엘리베이터 [Elevator] [ellibeiteo] [Finnish translation]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [English translation]
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [Turkish translation]
숨소리 [Breath] [sumsoli] [English translation]
숨소리 [Breath] [sumsoli] [Russian translation]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Transliteration]
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] [Romani translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] lyrics
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [English translation]
시간이 늦었어 [Beautiful Tonight] [sigan-i neuj-eoss-eo] [English translation]
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [Russian translation]
숨소리 [Breath] [sumsoli] lyrics
바퀴 [Where are you] [bakwi] [English translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Polish translation]
멍하니 있어 [Just chill] [meonghani iss-eo] [Russian translation]
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] [English translation]
눈싸움 [Blinking Game] [nunssaum] [Serbian translation]
멍하니 있어 [Just chill] [meonghani iss-eo] [English translation]
멍하니 있어 [Just chill] [meonghani iss-eo] [Transliteration]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Russian translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Transliteration]
멍하니 있어 [Just chill] [meonghani iss-eo] lyrics
애월 [愛月] [aewol] lyrics
눈싸움 [Blinking Game] [nunssaum] [Transliteration]
데자-부 [Déjà-Boo] [deja-bu] [Russian translation]
엘리베이터 [Elevator] [ellibeiteo] [Azerbaijani translation]
따뜻한 겨울 [Our Season] [ttatteushan gyeoul] [Russian translation]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Transliteration]
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [Lithuanian translation]
내일쯤 [Maybe Tomorrow] [naeiljjeum] [Transliteration]
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] [Russian translation]
엘리베이터 [Elevator] [ellibeiteo] [English translation]
데자-부 [Déjà-Boo] [deja-bu] [Transliteration]
사람 구경 중 [Sightseeing] [salam gugyeong jung] [Russian translation]
시간이 늦었어 [Beautiful Tonight] [sigan-i neuj-eoss-eo] lyrics
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Russian translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Russian translation]
어떤 기분이 들까 [I’m So Curious] [eotteon gibun-i deulkka] lyrics
내일쯤 [Maybe Tomorrow] [naeiljjeum] [Russian translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Turkish translation]
바퀴 [Where are you] [bakwi] [Transliteration]
따뜻한 겨울 [Our Season] [ttatteushan gyeoul] [Russian translation]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [Serbian translation]
바퀴 [Where are you] [bakwi] lyrics
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Romanian translation]
데자-부 [Déjà-Boo] [deja-bu] [English translation]
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [English translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Transliteration]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [English translation]
No Exit lyrics
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] [Lithuanian translation]
시간이 늦었어 [Beautiful Tonight] [sigan-i neuj-eoss-eo] [Russian translation]
백만 송이 장미 [A Million Roses] [ baegman song-i jangmi] lyrics
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Romanian translation]
어떤 기분이 들까 [I’m So Curious] [eotteon gibun-i deulkka] [English translation]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [Turkish translation]
Jonghyun - 데자-부 [Déjà-Boo] [deja-bu]
어떤 기분이 들까 [I’m So Curious] [eotteon gibun-i deulkka] [Russian translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Arabic translation]
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
눈싸움 [Blinking Game] [nunssaum] [Russian translation]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Turkish translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Russian translation]
사람 구경 중 [Sightseeing] [salam gugyeong jung] [English translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Arabic translation]
데자-부 [Déjà-Boo] [deja-bu] [Russian translation]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [Russian translation]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Slovak translation]
Minnet Eylemem lyrics
벽난로 [Fireplace] [byeognanlo] [Transliteration]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [Russian translation]
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] lyrics
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
사람 구경 중 [Sightseeing] [salam gugyeong jung] lyrics
빛이 나 [Shinin’] [ bich-i na] [French translation]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] lyrics
엘리베이터 [Elevator] [ellibeiteo] lyrics
내일쯤 [Maybe Tomorrow] [naeiljjeum] [Russian translation]
미안해 [I'm Sorry] [mianhae] [Transliteration]
따뜻한 겨울 [Our Season] [ttatteushan gyeoul] [Transliteration]
놓아줘 [Let me out] [noh-ajwo] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved