Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Andrea Bocelli Also Performed Pyrics
Luciano Pavarotti - La donna è mobile
La donna è mobile qual piuma al vento muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, è menzognero. La donna è mo...
La donna è mobile [Azerbaijani translation]
Qadın daimi deyildir. Küləkdəki lələk kimidir O, tonlarla cür dəyişir Və düşünür Həmişə seviləndir Şirin sifət Göz yaşında və ya gülümsəmədə O yalan d...
La donna è mobile [Croatian translation]
Žena je prevrtljiva Poput pera na vjetru Mijenja naglasak I mišljenje. Uvijek ljupko Fino lice U plaču ili u smijehu Lažljivo je. Žena je prevrtljiva ...
La donna è mobile [Czech translation]
Žena je nestabilní Jako pírko ve větru Mění tón A myšlenku Vždy roztomilá Roztomilá tvář V slzách nebo s úsměvem Lže Žena je nestabilní Jako pírko ve ...
La donna è mobile [English translation]
Woman is unstable like the feather in the wind she changes tone and thought. Always a loveable cute face in tears or smiling it says lies Woman is uns...
La donna è mobile [English translation]
Women are as fickle as feathers in the wind, simple in speech, and simple in mind. Always the loveable, sweet, laughing face, but laughing or crying, ...
La donna è mobile [English translation]
Wómen are vólatile Ás feathers wínd-borne Thís flaw is ínborne Ít can't be ménded. Lóoks may seem pláusible Stíll both their crýing Ánd so their smíli...
La donna è mobile [Finnish translation]
Nainen on huikentelevainen Kuin sulka tuulessa Hän on vaihteleva äänessä Ja ajatuksessa Aina suloiset, Kauniit vasvot Kyyneleissä tai naurussa Se on v...
La donna è mobile [French translation]
1La femme est inconstante Comme plume au vent, Elle change de propos Et de pensées. Toujours un aimable Et gracieux visage, En pleurs ou souriant, Est...
La donna è mobile [Gagauz translation]
Kadın Diişkändir, Lüzgärdäki yaprak gibi lafını diiştirer hem fikrini her zaman dadlı göz bir yüz aalarkän ya da gülärkän yalan söylär Kadın Diişkändi...
La donna è mobile [German translation]
Die Frau ist launisch Wie eine Feder im Wind Wechselt Ton und Ansicht. Immer eine liebliche Anmutige Miene, In Weinen oder Lachen, Ist Verlogenheit. D...
La donna è mobile [German translation]
Das Weib ist unstet Wie eine Feder im Wind Es ändert seinen Ton Und seine Meinung. Stets ein liebreizendes Anmutiges Antlitz In Tränen wie beim Lächel...
La donna è mobile [Greek translation]
Η Γυναίκα είναι ασταθής Σαν φτερό στον άνεμο Αλλάζει το λύγισμα της φωνής Και της σκέψης Πάντα ένα αξιαγάπητο Χαριτωμένο πρόσωπο, Σε κλάμα ή σε γέλιο ...
La donna è mobile [Greek translation]
Η γυναίκα είναι άστατη Σα φτερό στον άνεμο Αλλάζει στην φωνή και στη σκέψη Πάντα ελκυστική, Χαριτωμένο πρόσωπο, Στο κλάμα ή στο γέλιο είναι απατηλή Η ...
La donna è mobile [Greek translation]
Η γυναίκα είναι ασταθής σαν το φτερό στον άνεμο αλλαγή έκφρασης και σκέψης. Πάντα ένα αξιαγάπητο Χαριτωμένο πρόσωπο, δακρυσμένο ή γελαστό, ψεύδεται. Η...
L'abitudine
Tu, per quello che mi dai Quell'emozione in più Ad ogni tua parola Tu, probabilmente tu Sei stata fino a qui Per troppo tempo sola, Fino a convincerti...
L'uccello in chiesa
Era d’agosto e un povero uccelletto, ferito dalla fionda d’un maschietto, andò, per riposare l’ala offesa, sulla finestra aperta d’una chiesa. Dalle t...
L'uccello in chiesa [Albanian translation]
Era d’agosto e un povero uccelletto, ferito dalla fionda d’un maschietto, andò, per riposare l’ala offesa, sulla finestra aperta d’una chiesa. Dalle t...
L'uccello in chiesa [English translation]
Era d’agosto e un povero uccelletto, ferito dalla fionda d’un maschietto, andò, per riposare l’ala offesa, sulla finestra aperta d’una chiesa. Dalle t...
L'uccello in chiesa [Romanian translation]
Era d’agosto e un povero uccelletto, ferito dalla fionda d’un maschietto, andò, per riposare l’ala offesa, sulla finestra aperta d’una chiesa. Dalle t...
<<
15
16
17
18
19
>>
Andrea Bocelli
more
country:
Italy
Languages:
Italian, English, Spanish, Neapolitan+11 more, French, Latin, German, Portuguese, Chinese, Sicilian, Russian, Other, Hebrew, Greek, Italian (Roman dialect)
Genre:
Classical, Opera, Pop
Official site:
http://www.andreabocelli.com
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Andrea_Bocelli
Excellent Songs recommendation
Ave María [English translation]
Bésame lyrics
Aquí y ahora [English translation]
Ave María [Hungarian translation]
Ave María [Romanian translation]
Aquí y ahora [Turkish translation]
Ave María [Dutch translation]
Whitney Houston - I'm Every Woman
Iran Iran 2014 lyrics
Ya me voy para siempre lyrics
Popular Songs
Ave María [Indonesian translation]
Ave María lyrics
Ave María [French translation]
Bésame [English translation]
Ave María [Italian translation]
Ave María [Turkish translation]
Ave María [Croatian translation]
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Bésame [Greek translation]
Aquí y ahora [Italian translation]
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved