Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nolwenn Leroy Also Performed Pyrics
La ballade nord-irlandaise [Polish translation]
Chciałem zasadzić drzewko pomarańczowe tam, gdzie nikt nigdy nie śpiewa pieśni, tam, gdzie drzewa nigdy nie rodziły niczego poza odbezpieczonymi grana...
La Rua Madureira lyrics
Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio La couleur du ciel, le nom du Corcovado La rua Madureira, la rue que tu habitais Je n'oublierai pas, pourtan...
La Rua Madureira [English translation]
No, I will never forget the bay of Rio The color of the sky, the name Corcovado Madureira Street, the street that you lived on I will never forget, ev...
La Rua Madureira [English translation]
No, I will never forget the bay of Rio The colour of the sky, the name of Corcovado La Rua Madureira, the street where you lived I will not forget yet...
La Rua Madureira [German translation]
Nein, ich werde nie die Bucht von Rio vergessen Die Farbe des Himmels, den Namen des Corcovado Die Rua Madureira, die Straße, wo du wohntest Ich werde...
La Rua Madureira [Italian translation]
No, non dimenticherò mai la baia di Rio, Il colore del cielo, il nome del Corcovado, La via Madureira, la strada in cui abitavi... Non lo dimenticherò...
La Rua Madureira [Portuguese translation]
Não, eu nunca vou esquecer a bahia do Rio A cor do céu, o nome do Corcovado A Rua Madureira, a rua onde você morava Nunca vou esquecer, apesar de que ...
La Rua Madureira [Spanish translation]
No, yo no me olvidare jamás de la bahía de Rio El color del cielo, el nombre de Corcovado La Rua Madureira, la calle en la que vivías Yo no me olvidar...
La Rua Madureira [Turkish translation]
Hayır, Rio Körfezi'ni, Göğün rengini, Corcovado'nun adını asla unutmayacağım Yaşadığın Madureira sokağını Hiç bir zaman unutmayacağım, asla orada olam...
Bourvil - La tendresse
On peut vivre sans richesse Presque sans le sou Des seigneurs et des princesses Y'en a plus beaucoup Mais vivre sans tendresse On ne le pourrait pas N...
La tendresse [Catalan translation]
Es pot viure sense riqueses Gairebé sense diners Senyors i princeses No n’hi ha més molt Però viure sense tendresa No es podria pas No, no, no, no No ...
La tendresse [English translation]
One can live without riches, almost without a penny. Of lords and of princesses there are no longer many. But living without tenderness we couldn't do...
La tendresse [Hungarian translation]
Jólét nélkül élhetünk Majdnem pénz nélkül is. Szinte nincsenek Urak és hercegnők. De lágyság nélkül élni Nem tudnánk. Nem. Nem tudnánk. Hírnév nélkül ...
La tendresse [Italian translation]
Si può vivere senza ricchezza Quasi senza un soldo Signori e principesse Non c'è ne sono tanto Ma vivere senza tenerezza Non si potrebbe mai No, no, n...
La tendresse [Polish translation]
Można żyć bez bogactwa, niemal bez grosza. Arystokratów i księżniczek nie ostało się wiele. Lecz żyć bez czułości? Tego by się nie dało. Nie, nie, nie...
La tendresse [Spanish translation]
Podemos vivir sin riqueza Casi sin dinero Señores y princesas Ya no hay mucho. Pero vivir sin ternura No lopodríamos No,.......................... No ...
La tendresse [Turkish translation]
Zengin olmadan yaşayabiliriz, Neredeyse parasız da yaşayabiliriz. Krallardan ve prenseslerden Artık pek yok. Ama şefkat olmadan yaşamak Yapamayacaktık...
Le bagad de lann-bihoué
Tu la voyais pas comme ça ta vie, pas d'attaché-case quand t'étais p'tit, ton corps enfermé, costume crétin, t'imaginais pas, je sais bien, moi aussi ...
Mike Oldfield - Moonlight Shadow
The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river ...
Moonlight Shadow [Albanian translation]
Heren e fundit qe ajo e pa te bartur nga hija e henes Ai kalonte I shqetesuar dhe rrezikshem I bartur nga hija e henes Humbur ne nje lum te shtunen ne...
<<
1
2
3
4
5
>>
Nolwenn Leroy
more
country:
France
Languages:
French, English, Breton, Gaelic (Irish Gaelic)
Genre:
Folk, Pop, Singer-songwriter
Official site:
https://nolwennleroy.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nolwenn_Leroy
Excellent Songs recommendation
Lo siento [Transliteration]
I wanna dance [Russian translation]
Islands [Chinese translation]
I wanna dance [English translation]
Lo siento [Spanish translation]
Lo siento [Transliteration]
L.O.V.E. [English translation]
Lo siento [Turkish translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Lo siento [German translation]
Popular Songs
Lo siento [Serbian translation]
Islands [Serbian translation]
Islands [Indonesian translation]
I Wanna Love You [English translation]
Lo siento [Arabic translation]
Lo siento [Greek translation]
Islands [Turkish translation]
Let's Dance lyrics
Lo siento lyrics
L.O.V.E. lyrics
Artists
Songs
Loxx Punkman
Jenyer
SEOMINGYU
The Great Adventurer Wesley Fragment Man (OST)
A Witch's Love (OST)
The Ferryman: Legends of Nanyang (OST)
CMBY
The Roogs
Rovxe
Fernanda de Utrera
Hans Leip
Ble
Los Marismeños
Monster Magnet
ZASMIIN
Indaco
Stanisław Sojka
Kidd King
Celtic Chique
Zvonkiy
Jemma Johnson
Dolores Keane
Zak Abel
Roger Taylor
Filhos do Arco-Íris
H:SEAN
Denica
The Little Nyonya (OST)
Victoria Monét
A Piece of Your Mind (OST)
Les 3 Mousquetaires (Comédie musicale)
Tubeway Army
Miky Woodz
Contre Jour
Sugababes
Mihaela Mihai
Alaska y los Pegamoides
WOODZ
Donika
New Horizon
César de Guatemala
Peter Pan (OST)
The Staple Singers
The Sandpipers
Joël Daydé
Eddie Schwartz
Dala
Ahmed Adaweya
Jordan (Franco Mammarella)
Dona Onete
ACACY
Margo Lion
Lally Stott
BIA
Will Not Fear
My Strange Friend (OST)
Mae West
Karine Polwart
Chillies
Friedrich Schütter
David Crowder Band
MoonSun
Au/Ra
Arany Zoltán
Gregg Allman
Huỳnh Tú
Dorina Drăghici
Deap Vally
Günter Pfitzmann
Rlervine
White Dawg
Kiyoto
Black Nut
Wilma
LyLy
Yoon Min Soo
Sparks
Trisha Paytas
EXN
Pretty Poison
Bobby Goldsboro
Anastasia Eden
Teddybears
Bully Buhlan
Strongest Deliveryman (OST)
HUI (PENTAGON)
My Absolute Boyfriend (OST)
Se-A
Ji Hyeon Min
NOAH (South Korea)
Ferdinand Raimund
Tatyana
Ossian (Hungary)
Saša Popović
U Sung Eun
SAAY
Jan Hammarlund
Martin Solveig
Cris Manzano
Block B Bastarz
anaphylaxis [Anaphylaxis] lyrics
Fire Engines lyrics
You Gotta Choose [Spanish translation]
JADITE lyrics
Movin' Too Fast lyrics
HERO lyrics
Я это вижу [Ya eto vizhu] lyrics
Fool's Gold lyrics
Incestvisan lyrics
Amore e disamore lyrics
Baku [バク] lyrics
A Sailor Went To Sea/Hornpipe lyrics
Estranhos Como Eu [Portugal] lyrics
Bij jou alleen lyrics
DAN lyrics
Hello lyrics
The night lyrics
Hatsumei [発明] lyrics
Casper [ キャスパー ] lyrics
Harmony lyrics
Decorate The Tree lyrics
Baka [馬鹿] lyrics
Feryat lyrics
Fuka [孵化] lyrics
Печали свет [Pechali svet] lyrics
Prima o poi lyrics
Humble and Kind lyrics
Dramatic Seimei-tai [ドラマチック生命体] lyrics
CAFFEINE [珈琲涅] lyrics
Colour In Your Hands [Tongan translation]
I'm crying lyrics
Sweet Surrender lyrics
ANIMAL [動物] lyrics
Highlight [ハイライト] lyrics
Bak yeşil yeşil kapat Gözlerini lyrics
Shenandoah lyrics
Galapagos lyrics
Okki Tokki Unga lyrics
Hatsunetsu [発熱] lyrics
Yesterday Was Hard On All Of Us [Turkish translation]
HALO lyrics
HELLO FAME lyrics
Por Que Razão lyrics
Piccolissima serenata lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
You Gotta Choose [German translation]
Benimle Oynar Mısın ? lyrics
A Dream Is a Wish Your Heart Makes [1970] lyrics
Sisotowbell Lane lyrics
Move Like An Emu lyrics
Jinchou Aika [人鳥哀歌] [Jinchou Aika] lyrics
You Gotta Choose lyrics
aranami [aranami] lyrics
Another Cuppa lyrics
HUMMINGBIRD [蜂鳥] lyrics
Inochi no Koushin [命の更新] lyrics
Jackalope [ジャッカロープ] lyrics
Simon Says lyrics
Midnight Believer lyrics
Atelier [アトリエ] lyrics
Empty Dumpty lyrics
Clover [クローバー] lyrics
Work Hard lyrics
The King Is Dead lyrics
Eikyuu Ressha [永久列車] lyrics
Alligator [アリゲーター] lyrics
Cocky Want A Cracker lyrics
Meet In Tha Middle lyrics
Colour In Your Hands
A Strange Boy lyrics
Quando nella notte lyrics
From the Gekkô lyrics
bearfoot lyrics
Brush Your Pet's Hair lyrics
Gnu no Kyuujitsu [ヌーの休日] lyrics
Colours lyrics
Ashley [アシュレー] lyrics
Why Don't You Kiss Her? lyrics
Cactus Tree lyrics
Tarde em Itapuã lyrics
C'est qui ces deux-là ? lyrics
barefoot lyrics
Release lyrics
Spontis zeugen Banker lyrics
Bouryouken [某鬣犬] lyrics
Koçero lyrics
Get Lit lyrics
GOAT lyrics
Earth Chord [アースコード] lyrics
Co.star [Co . Star] lyrics
Gallo rojo, gallo negro lyrics
Bekkou no Te [鼈甲の手] lyrics
Dua lyrics
510 lyrics
Kiiroi Karasu [黄色いカラス] lyrics
HERO [English translation]
Here We Go Dorothy lyrics
Kapat gözlerini kimse görmesin lyrics
Nave Maria lyrics
20-ka Nezumi to End Roll [20日鼠とエンドロール] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved