Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Elton John Also Performed Pyrics
The Show Must Go On [Finnish translation]
Tyhjä avaruus, miksi oikein elämme? Hylätyt paikat, arvelen, että tiedämme pistetilanteen. Aina vaan, tietääkö kukaan mitä oikein etsimme? Uusi sankar...
The Show Must Go On [French translation]
Des endroits déserts ... Pourquoi vivons-nous? Des endroits abandonnés ...Je crois que nous connaissons le résultat. Encore et encore, est-ce que quel...
The Show Must Go On [French translation]
Espaces vides - dans quel but vivons-nous Lieux abandonnés - je devine qu'on sait de quoi il retourne Tout compte fait, quelqu'un sait-il ce que nous ...
The Show Must Go On [French translation]
Des endroits déserts - Pourquoi vivons-nous? Des endroits abandonnés - je crois que nous en connaissons le résultat Encore et encore, est-ce que quelq...
The Show Must Go On [German translation]
[Strophe 1] Leere Räume - wofür leben wir eigentlich? Verlassene Orte - ich glaube, wir wissen, was los ist... Immer so weiter - Weiß irgendjemand, wo...
The Show Must Go On [Greek translation]
Άδεια διαστήματα – για ποιο λόγο ζούμε Εγκαταλελειμμένα μέρη – νομίζω ξέρουμε το σκορ Συνεχόμενα, ξέρει κανείς τι ψάχνουμε Άλλος ένας ήρωας, άλλο ένα ...
The Show Must Go On [Greek translation]
Άδειοι χώροι - για ποιο λόγο ζούμε; Καταδικασμενα μέρη - υποθέτω πώς ξέρουμε το αποτέλεσμα... Και προχωράμε, ξέρει κανείς τι ψάχνουμε; Άλλος ένας ήρωα...
The Show Must Go On [Greek translation]
Αδειανοί χώροι. Αυτό υπέρ του οποίου παλεύουμε. Εγκαταλελειμμένοι χώροι. Μάλλον γνωρίζουμε την έκβαση του αγώνα. Κατ'επανάληψη. Γνωρίζει κανείς άραγε ...
The Show Must Go On [Greek translation]
Άδειοι χώροι - γιατί ζούμε Εγκαταλελειμμένα μέρη - πιστεύω πως γνωρίζουμε τον σκοπό Συνεχίζοντας, ξέρει κανείς τι ψάχνουμε... Άλλος ένας ήρωας, άλλη έ...
The Show Must Go On [Hebrew translation]
[בית 1] מקומות ריקים, לשם מה אנחנו חיים? מקומות נטושים, אני מניח שאנחנו יודעים את הציון, עוד ועוד האם מישהו יודע אחר מה אנחנו מחפשים? עוד גיבור, עוד פ...
The Show Must Go On [Hungarian translation]
Üres helyek – miért élünk? Elhagyott helyek – azt hiszem ismerjük az eredményt Tovább és tovább, tudja valaki mit keresünk…? Egy másik hős, egy másik ...
The Show Must Go On [Italian translation]
[The Show must go on - versione ritmica italiana] Spazi vuoti - cittá senz'anima sentieri ignoti - distese sterili: Chi sei tu? Che stai cercando qui?...
The Show Must Go On [Italian translation]
Spazi vuoti – per che cosa viviamo? Luoghi abbandonati – Credo che sappiamo il risultato E via e via, qualcuno lo sa che cosa stiamo cercando? Un altr...
The Show Must Go On [Japanese translation]
からっぽの空間 ぼくらは何のために生きるのか 見捨てられた場所 ぼくらは結果が分かっていると思う 次々と誰かぼくらの探している物を知っているか また別のヒーロー 別の心ない罪 カーテンの後ろで パントマイムで 線をひいて 誰かまだそれを消したがっているか ショーは続けなければ ショーは続けなければ ...
The Show Must Go On [Kyrgyz translation]
Ээн мейкин, биз эмнеге жашайбыз? Ташталган жерлер, эсебин билебиз го, дагы да дагы. Билеби бирөө, эмнени издеп атканыбызды? Дагы бир баатыр, дагы бир ...
The Show Must Go On [Latvian translation]
[1. pants] Tukšas telpas, dēļ kā mēs dzīvojam? Pamestas vietas, es domāju, ka mēs zinām nepatīkamo patiesību, atkal un atkal Vai kāds zina, ko mēs mek...
The Show Must Go On [Persian translation]
فضاهای خالی، ما برای چه زندگی میکنیم ؟ مکان های بی ارزش ، احتمالا ما نمایشنامه رو بلدیم پیشتر و پیشتر، آیا کسی میدونه ما دنبال چه میگردیم ؟ یک قهرمان ...
The Show Must Go On [Persian translation]
در این تهیزارِ فسرده این فراموشکدهی سرد از چه رو هستیم ما کهایم و جویای چهایم؟ «تنابندهای را مگر آگهی است به فرجاممان؟» پشت این پردهی دیرسال در...
The Show Must Go On [Persian translation]
لحظه های خالی(نا امیدی)،ما برای چه زندگی میکنیم؟ مکانهای خالی(تنهایی)، به نظرم از فرجام کارمون خبر داریم دوباره و دوباره،آیا کسی میداند ما دنبال چه چی...
The Show Must Go On [Persian translation]
[۱] فضاهای خالی - ما به خاطر چی داریم زندگی میکنیم؟ مکانهای متروکه - به گمونم از آخر و عاقبت کار باخبریم، مدام کسی میدونه ما داریم ددنبال چی هستیم؟...
<<
12
13
14
15
16
>>
Elton John
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, Italian, Constructed Language
Genre:
Pop-Rock, R&B/Soul, Rock
Official site:
http://www.eltonjohn.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Elton_John
Excellent Songs recommendation
Tranquila lyrics
Sígueme los pasos [Croatian translation]
Tu Sombra [English translation]
Travesuras [Remix] [Italian translation]
Ritmo [Greek translation]
Say My Name [Romanian translation]
Ritmo [German translation]
Say My Name [Russian translation]
Ritmo [English translation]
Say My Name [German translation]
Popular Songs
Tu Sombra [English translation]
Say My Name [English translation]
Tu Sombra [Serbian translation]
Say My Name [Serbian translation]
Say My Name lyrics
Superhéroe lyrics
Ritmo lyrics
Travesuras [Remix] [English translation]
Say My Name [Turkish translation]
Soy Peor [Remix] lyrics
Artists
Songs
Khabib
Y2K
JACKBOYS
Rixton
Cloves
Sanna Nielsen
Jens Rosendal
Anet Say
Tej Gill
Idhu Kadhala
Mankirt Aulakh
Emrah Sensiz
Joaquín García Chavez
Page Four
Sauti Sol
Salman Muqtadir
A Si
Bruno Lauzi
Liv and Maddie (OST)
ModeM
Enes Batur
Astrud Gilberto
Corina Chiriac
Nacho
Başak Gümülcinelioğlu
Future
Grup Abdal
Azuro
In3
Harry Brandelius
Mikko Harju
Muhammed Saeed
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST)
Kate Linn
We the Kings
Phonique
Rei 6
Beret
Green Apelsin
Sub Urban
Sajjad Ali
Iyad Rimawi
Sebastian (Denmark)
MNDR
CARYS
Villy Razi
Jay Laden
Adventure Time (OST)
Armaan Malik
Ece Mumay
Ina Wroldsen
Grup Göktürkler
Vesa-Matti Loiri
Tesher
Zülfikar Özer
King Arthur: Legend of the Sword (OST)
Jyoti
Johann Johannsson
Çağatay Akman
Joel Adams
Julia Engelmann
Bedouin Soundclash
State Songs of India
Madilyn Bailey
Survivor
Masala Coffee
Elfen Lied (OST)
Ember Island
Şebnem Kısaparmak
Şəmistan Əlizamanlı
Lida
My Little Princess (OST)
Irmak Arıcı
Paveier
Super Sako
Zapotec Folk
Adem Gümüşkaya
Alice Merton
Bill Gaither
Anila Mimani
Danya Milokhin
Walking On Cars
Lusia Chebotina
La Martinicchia
Whigfield
Hozan Beşir
Mary Gu
Filatov & Karas
Petros Gaitanos
Eurielle
Ólafur Arnalds
Afrojack
Mohammad Nouri
Alex & Sierra
Bratia Stereo
Ersay Üner
Nym
Sơn Tùng M-TP
Classical Turkish Music
Carolina Wallace
אי של אהבה [I Shel Ahava] [Transliteration]
אי של אהבה [I Shel Ahava] [English translation]
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Transliteration]
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] lyrics
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Tu o non tu lyrics
Silhouettes lyrics
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] lyrics
Παντού [Padou] lyrics
Πίκρες [Pikres] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [English translation]
אל תפחד [Al Tifchad] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] lyrics
Lamento lyrics
Φανταράκι [Fantaraki] [English translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [Transliteration]
C'était... c'était... c'était lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] lyrics
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] lyrics
NINI lyrics
το σημάδι [To simadi] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Turkish translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Transliteration]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] lyrics
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Spanish translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] [English translation]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Arabic translation]
Exhuming McCarthy lyrics
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Turkish translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] lyrics
Lei lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Turkish translation]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] lyrics
Πίκρες [Pikres] [Italian translation]
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] [English translation]
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [Transliteration]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] lyrics
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] lyrics
Capriccio lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [English translation]
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] [English translation]
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [English translation]
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] [English translation]
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] [English translation]
Σε ξένο σώμα [Se xéno sóma] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Romanian translation]
Göreceksin kendini lyrics
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] [English translation]
Keeping the Faith lyrics
Mary lyrics
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] lyrics
אי של אהבה [I Shel Ahava] lyrics
Σ' αγαπώ [S' agapo] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [Italian translation]
Πατρίδα [Patrida] [Bulgarian translation]
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Πατρίδα [Patrida] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [English translation]
Παντού [Padou] [English translation]
Falando de Amor lyrics
Amore amicizia lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [Italian translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [English translation]
Simge - Ne zamandır
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [Polish translation]
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [Spanish translation]
Πατρίδα [Patrida] lyrics
Πίκρες [Pikres] [English translation]
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] [Bulgarian translation]
Φανταράκι [Fantaraki] lyrics
Por tus ojos negros lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [English translation]
Σ' αγαπώ [S' agapo] lyrics
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] lyrics
Pordioseros lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Transliteration]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Spanish translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] [English translation]
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] lyrics
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [Transliteration]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved