Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Led Zeppelin Lyrics
Dazed and Confused [German translation]
Ich war so lange benommen und verwirrt, es ist nicht wahr Wollte eine Frau, habe nie um dich verhandelt Viele Leute reden und wenige von ihnen wissen ...
Dazed and Confused [Greek translation]
είμαι ζαλισμένος και μπερδεμένος για τόσο καιρό που δεν είναι αληθινό ήθελα μια γυναίκα, ποτέ δεν παζάρεψα για σένα πολλοί άνθρωποι μιλούν, λίγοι από ...
Dazed and Confused [Italian translation]
Sono stato stordito e confuso per così tanto tempo che non ci si può credere Volevo una donna, ma non sono mai sceso a patti per te Un sacco di gente ...
Dazed and Confused [Romanian translation]
Sunt amețit și confuz de atât de mult timp, nu poate fi adevarat Am vrut o femeie, nu m-am târguit pentru tine Mulți vorbesc, puțini știu Sufletul fem...
Dazed and Confused [Russian translation]
Я был ошеломлён и смущён так долго, что и не верится. Я хотел женщину, но никогда не ожидал тебя. Много людей болтают, но немногие из них знают. Душа ...
Dazed and Confused [Serbian translation]
Bio ošamućen i zbunjen tako dugo,nije istina. Hteo ženu, nikad se pogađao za tebe. Mnogo ljudi priča a malo njih zna, duša žene je stvorena ispod. Pov...
Dazed and Confused [Spanish translation]
He estado tanto tiempo aturdido y confundido que no era cierto que quería una mujer, nuncanegocié por ti. La mayoría de la gente habla pero pocos sabe...
Dazed and Confused [Turkish translation]
Çok uzun zamandır sersemlemişim ve kafam karışıkmış, bu doğru değil Bir kadın istedim, ama asla sana karşılık değil Bir çok insan konuşur ve sadece ço...
Dazed and Confused [Live] lyrics
I've been dazed an' confused for so long it's not true I wanted a woman, never bargained for you Now lots of people talkin', pity few of them a-know S...
Dazed and Confused [Live] [Turkish translation]
Uzun zamandır kafam karışık, doğru gelmiyor bu Bir kadın istemiştim, seni hiç ummamıştım Çoğu insan konuşur durur, pek azı bilir Bir kadının ruhu aşağ...
Down by the Seaside lyrics
Down by the seaside, see the boats go sailin' A-can the people hear, oh, what the little fish are sayin' Aaah, ah-ah-ah-ah, oooh, ooh-ooh-ooh-ooh Oh, ...
Down by the Seaside [German translation]
Unten am Meer, da siehst du die Boote segeln Können die Leute hören, was die kleinen Fische sagen Aaah, ah-ah-ah-ah, oooh, ooh-ooh-ooh-ooh Oh, oh, die...
Down by the Seaside [Turkish translation]
Aşağıda, sahil boyunca, botların denize açılmasına bak İnsanlar duyabiliyor mu, küçük balıkların dediklerini Aaah, ah-ah-ah-ah, oooh, ooh-ooh-ooh-ooh ...
Fool in the Rain lyrics
Oh, baby Well, there's a light in your eye that keeps shinin' Like a star that can't wait for night I hate to think I've been blinded, baby Why can't ...
Fool in the Rain [Greek translation]
Ω, μωρό μου Λοιπόν, υπάρχει ένα φως στα μάτια σου που λαμποκοπά Όπως ένα άστρο που αναμένει τη νύχτα Δεν μπορώ να πιστέψω ότι έχω τυφλωθεί, μωρό μου Τ...
Fool in the Rain [Hungarian translation]
O, szerelmem... Nos, a fény a szemedben még mindig ragyog, Mint egy csillag ami nem tud várni éjjelig Utálok arra gondolni, hogy megvakultam, szerelme...
Fool in the Rain [Italian translation]
Oh, bellezza Be', c'è una luce nei tuoi occhi che continua a brillare Come una stella che non sa aspettare la notte Non sopporto pensare di essere sta...
Fool in the Rain [Portuguese translation]
Oh, querida Bem, há uma luz no seu olhar que brilha Como uma estrela que não pode esperar pela noite Eu odeio pensar que estou cego, querida Por que n...
Fool in the Rain [Turkish translation]
Oh bebek Gözlerinde parlayan bir ışık var Geceyi bekleyemeyen bir yıldız gibi Kör olduğumu düşünmekten nefret ediyorum bebek Seni bu gece neden göremi...
For Your Life lyrics
Well, well. Oh, hoh, hoh You said I was the only With my lemon in your hand Uh-oh, uh-oh-hoh Exhibition is your habit, Emotion second-hand Uh-oh, uh-o...
<<
5
6
7
8
9
>>
Led Zeppelin
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Hard Rock, Metal, Rock
Official site:
http://ledzeppelin.com
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Led_Zeppelin
Excellent Songs recommendation
400 Lux [German translation]
400 Lux [Finnish translation]
400 Lux [Serbian translation]
Seni böyle sevmediler lyrics
400 Lux [Bosnian translation]
Hoppa [English translation]
Hata Bende [English translation]
احبك جدأ lyrics
Chi sarò io lyrics
400 Lux lyrics
Popular Songs
Secrets from a Gril [Who's seen it All] lyrics
İkinci sen [Russian translation]
Like I Do lyrics
400 Lux [Slovak translation]
A World Alone [French translation]
A World Alone [Croatian translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
400 Lux [Swedish translation]
Send for Me lyrics
400 Lux [Portuguese translation]
Artists
Songs
Terry Bush
Maria D'Amato
Mata
DIKKE
Sárosi Katalin
The Marbles (UK)
Traian Dorz
Heavenly Bodies (OST)
Ruthie Foster
Nyári Károly
Bluelk
Wac Toja
Wen Xia
Jean Shepard
Gica Coada
Mark Lisyansky
Lil Xasimi
JJAX
Kyle Carey
La Sonora Palacios
Jovani
Meeruu
Maxenss
Tunzale Agayeva
Kim Won Joo
Anarkía Tropikal
Mad Soul Child
Ivory Joe Hunter
VMC
woorim
Anna Jurksztowicz
Priklyucheniya Elektronika (OST)
Wo66le
Young Kaiju
Modern Orange
Oliver (Vocaloid)
Alex Day
Dayday (South Korea)
Big Trouble
Makin
Bloque Depresivo
Eric Idle
Goluboy shchenok (OST)
Pawbeats
Let Me Hear Your Song (OST)
Junior Magli
Lemon Joy
Alexia (România)
Opitz Barbara
Florian Rus
Mishelle
Invincible Lee Pyung Kang (OST)
Rook
Unutursam Fısılda (OST)
Hanybal
Malcolm Vaughan
Andrea Szulák
George Gerdes
Cri De Joie
Tiger JK
Boef
Jimbo J
Nathan Trent
Willem
LABOUM
Jiří Suchý
The Flamingos
Chen Aharoni
Uddi
The Jamaicans
Andrey Myagkov
Leonan Freli
Pento
Hamadregot
Shem Tov Heavy
NASON
esenswings
Theo
Tatiana Daskovskaya
Sentino
TEAM 119
$IGA A
Gülizar
Yevgeny Krylatov
Ending Again (OST)
Los Gemelos del Sur
Francinne
KANGXIHO
Dept
Kei (Lovelyz)
Téléphone
Taconafide
Solomon Ibn Gabirol
Uwe Ochsenknecht
Esko
TGD
Fatih Erkoç
Maan de Steenwinkel (Maan)
LIQUVR
Kukon
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [English translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Transliteration]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Hebrew translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Romanian translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] lyrics
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Turkish translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] lyrics
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Hebrew translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [English translation]
Τα παπλώματα [Ta paplómata] lyrics
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Turkish translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Turkish translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Hebrew translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Kurdish [Sorani] translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Italian translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] lyrics
Στο φανάρι [Sto fanári] [Romanian translation]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [German translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [German translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Bulgarian translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Turkish translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [German translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Russian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Bulgarian translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Russian translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Italian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Transliteration]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [English translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [German translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Polish translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [French translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [English translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [German translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Transliteration]
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα [Píno apó 'kei filá gia séna] [Transliteration]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [Romanian translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Romanian translation]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [Bulgarian translation]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] lyrics
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Serbian translation]
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα [Píno apó 'kei filá gia séna] [Spanish translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Transliteration]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Turkish translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [German translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] [English translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Albanian translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [English translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Serbian translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [Romanian translation]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [English translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] lyrics
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Polish translation]
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα [Píno apó 'kei filá gia séna] [Swedish translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Transliteration]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Romanian translation]
Πίνω από 'κει ψηλά για σένα [Píno apó 'kei filá gia séna] [Turkish translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] [Romanian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [German translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Serbian translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Serbian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] lyrics
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Russian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Transliteration]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Romanian translation]
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [Transliteration]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Albanian translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [English translation]
Πυργακιά [Pyrkagiá] [Hebrew translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Russian translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] [English translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Russian translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Bulgarian translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Bulgarian translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Romanian translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [English translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [German translation]
Σου 'γινε το σ' αγαπώ συνήθεια [Sou 'gine to s' agapó synítheia] [Transliteration]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Romanian translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Polish translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Italian translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [English translation]
Σαγηνευτική απάτη [Sagineftikí agáti] [Romanian translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] lyrics
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Russian translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] [Bulgarian translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Spanish translation]
Στο φανάρι [Sto fanári] lyrics
Προκάλεσέ µε [Prokálesé me] [German translation]
Σημάδια στο λαιμό σου [Simádia sto laimó sou] [Polish translation]
Σκούπισε τα πόδια σου και πέρασε [Skófpise ta pódia sou kai pérase] [Polish translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] [Spanish translation]
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] lyrics
Σε παραδέχομαι [Se paradéchomai] [Hebrew translation]
Ποιος είναι αυτός [Poios eínai aftós] lyrics
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Bulgarian translation]
Συνοδεύομαι [Synodévomai] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved