Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ging Nang Boyz Lyrics
夢で逢えたら [If We Could Meet in a Dream] [English translation]
君の胸にキスをしたら 君はどんな声だすだろう 白い塩素ナトリウム 水色の水着を溶かすなよ 君を乗せた宇宙船が 夕暮れの彼方へ消えて 光るプラネタリウム いっそのこと僕を吸いこんでよ 君に彼氏がいたら悲しいけど 「君が好き」だという それだけで僕は嬉しいのさ まぼろしみたいな メリーゴーランド 一瞬が...
夢で逢えたら [If We Could Meet in a Dream] [Transliteration]
君の胸にキスをしたら 君はどんな声だすだろう 白い塩素ナトリウム 水色の水着を溶かすなよ 君を乗せた宇宙船が 夕暮れの彼方へ消えて 光るプラネタリウム いっそのこと僕を吸いこんでよ 君に彼氏がいたら悲しいけど 「君が好き」だという それだけで僕は嬉しいのさ まぼろしみたいな メリーゴーランド 一瞬が...
Ging Nang Boyz - 夢をあきらめないで [Don't Give Up on Your Dreams]
乾いた空に続く坂道 後姿が小さくなる 優しい言葉 探せないまま 冷えたその手を振り続けた いつかは 皆 旅立つ それぞれの道を歩いていく あなたの夢を あきらめないで 熱く生きる瞳が好きだわ 負けないように 悔やまぬように あなたらしく 輝いてね 苦しいことに つまずくときも きっと 上手に 越えて...
夢をあきらめないで [Don't Give Up on Your Dreams] [English translation]
Walking down this slope under the dry sky I watched you move away from behind Unable to seek out gentle words I was waving my cold hand Someday, every...
夢をあきらめないで [Don't Give Up on Your Dreams] [Transliteration]
Kawaita sora ni tsudzuku sakamichi Ushirosugata ga chīsaku naru Yasashii kotoba sagasenai mama Hieta sono te wo furi tsudzuketa Itsuka wa minna tabida...
大人全滅 [Otona zenmetsu] lyrics
どうして僕は生まれたの どうして僕は死んじゃうの あの夕焼けを見ていると どうして涙がでるの 神様、僕はうたうよ 心のままに うたうよ ビューティフル・ヒューマン・ライフ 仰げば尊し このうたに心をこめて クズ共に捧げてみます 自由なんて言葉は 僕は信じない いつの日にか僕らが心から 笑えるように ...
大人全滅 [Otona zenmetsu] [English translation]
どうして僕は生まれたの どうして僕は死んじゃうの あの夕焼けを見ていると どうして涙がでるの 神様、僕はうたうよ 心のままに うたうよ ビューティフル・ヒューマン・ライフ 仰げば尊し このうたに心をこめて クズ共に捧げてみます 自由なんて言葉は 僕は信じない いつの日にか僕らが心から 笑えるように ...
大人全滅 [Otona zenmetsu] [Transliteration]
どうして僕は生まれたの どうして僕は死んじゃうの あの夕焼けを見ていると どうして涙がでるの 神様、僕はうたうよ 心のままに うたうよ ビューティフル・ヒューマン・ライフ 仰げば尊し このうたに心をこめて クズ共に捧げてみます 自由なんて言葉は 僕は信じない いつの日にか僕らが心から 笑えるように ...
大人全滅 [Otona zenmetsu] [Transliteration]
どうして僕は生まれたの どうして僕は死んじゃうの あの夕焼けを見ていると どうして涙がでるの 神様、僕はうたうよ 心のままに うたうよ ビューティフル・ヒューマン・ライフ 仰げば尊し このうたに心をこめて クズ共に捧げてみます 自由なんて言葉は 僕は信じない いつの日にか僕らが心から 笑えるように ...
少年少女 [Shōnen shōjo] lyrics
今 目と目があった その瞬間から ダウンロードされた すべて許された 「ここにいてもいいから」 ながい渡り廊下 神様はもう NOWHERE 七色の傘 きこえた言葉 「ここにいてもいいから」 だいすきはだいきらいだよ 愛の意味も知らずに 夕陽あびた世界のはじっこで 手と手をつないだ 2000光年の列車...
少年少女 [Shōnen shōjo] [English translation]
Our eyes met right now. From this moment, it has been downloaded. Everything has been forgiven. “It’s alright to stay here.” At the long corridor, god...
少年少女 [Shōnen shōjo] [English translation]
Now, our eyes met. Then it downloaden and forgiven all. "You can stay here." In long passage, there's no god NOWHERE already. A rainbow umbrella. Word...
少年少女 [Shōnen shōjo] [Russian translation]
Тот миг, когда взглянул я на тебя, А ты взглянула на меня, И пробежавшая искра, Глаза просящие меня: "Прошу тебя, останься здесь" А мостик, который сл...
恋は永遠 [My Love For You is Eternal [Koi wa eien]] lyrics
恋は永遠 愛はひとつ 夕暮れの街 泣いたり笑ったり 白いブラウス 溶かしてよメロディ ストロベリーフィールズの夢 Oh My Baby やりきれなくっても 君が笑うから いつもの部屋で いつもみたいに 君が笑うから やさしくって やさしくって Oh My Baby わかんないまま 僕らはやがて 大人...
恋は永遠 [My Love For You is Eternal [Koi wa eien]] [English translation]
My love for you is eternal — my love belongs only to you. Watching the city at twilight — the laughing and the crying. The white blouse — Melt me, mel...
悲しみの果て [After Feeling Sadness] lyrics
悲しみの果てに 何があるかなんて 俺は知らない 見たこともない ただ あなたの顔が 浮かんで消えるだろう 涙のあとには 笑いがあるはずさ 誰かが言ってた 本当なんだろう いつもの俺を 笑っちまうんだろう Oh yeah… 部屋を飾ろう コーヒーを飲もう 花を飾ってくれよ いつもの部屋に 悲しみの果て...
悲しみの果て [After Feeling Sadness] [English translation]
after feeling sadness what will come? I don't know I've never seen it just your face will come up and be gone after you cry there would be a smile som...
惑星基地ベオウルフ [Military Base Planet Beowulf] lyrics
ああ 死にそうだ 僕等の街に 雪はこんこんと 落ちた 溶けた 消えた 僕の心に沈んだ ああ 神様は こんな泣き虫の僕を きっと笑うだろう 宇宙の果ての城に あの娘は とらわれたまま クリスマス・イヴまでに あの娘に 告白できるかなあ この命とひきかえに こんなに素晴らしい 世界を贈ろう ああ 凍りつ...
惑星基地ベオウルフ [Military Base Planet Beowulf] [English translation]
ああ 死にそうだ 僕等の街に 雪はこんこんと 落ちた 溶けた 消えた 僕の心に沈んだ ああ 神様は こんな泣き虫の僕を きっと笑うだろう 宇宙の果ての城に あの娘は とらわれたまま クリスマス・イヴまでに あの娘に 告白できるかなあ この命とひきかえに こんなに素晴らしい 世界を贈ろう ああ 凍りつ...
惑星基地ベオウルフ [Military Base Planet Beowulf] [Transliteration]
ああ 死にそうだ 僕等の街に 雪はこんこんと 落ちた 溶けた 消えた 僕の心に沈んだ ああ 神様は こんな泣き虫の僕を きっと笑うだろう 宇宙の果ての城に あの娘は とらわれたまま クリスマス・イヴまでに あの娘に 告白できるかなあ この命とひきかえに こんなに素晴らしい 世界を贈ろう ああ 凍りつ...
<<
3
4
5
6
7
>>
Ging Nang Boyz
more
country:
Japan
Languages:
Japanese, English
Genre:
Alternative, Anime, Hard Rock, Punk, Rock, Rock 'n' Roll,
Official site:
http://www.hatsukoi.biz/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/銀杏BOYZ
Excellent Songs recommendation
Charlotte Sometimes [German translation]
Cold [Bosnian translation]
Close to Me lyrics
Cold [Portuguese translation]
Closedown lyrics
Closedown [German translation]
Closedown [Turkish translation]
Amantes de ocasión lyrics
Charlotte Sometimes [Greek translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Popular Songs
Cold [Greek translation]
Close to Me [Bosnian translation]
Charlotte Sometimes [French translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Cold [Finnish translation]
Charlotte Sometimes [Portuguese translation]
Close to Me [Dutch translation]
Close to Me [Italian translation]
Close to Me [Greek translation]
Close to Me [Spanish translation]
Artists
Songs
We Best Love: No. 1 For You (OST)
Gde Fantom?
DJ Kenno
+Plus
Fidel Rueda
Danny Saucedo
SEEMEE
Minelli
DJ Slon
Pornofilmy
Roberto Tapia
Mark Condon
Dana Halabi
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
Aaron Carter
104
Hedley
Jowell & Randy
Winny Puhh
Johnny Sky
Nawal El Kuwaitia
L.O.C.
Şenay
Bodyslam
StackOnIt Music
Azad
Barış Manço
AsapSCIENCE
Shanghai (OST)
Yaşar Güvenir
Gnash
Fazıl Say
Pirates of the Caribbean (OST)
Asim Yildirim
Pooh
Tinie Tempah
Lariss
Saro
Pamela Spence
Matias Damásio
IRA (Poland)
Dhvani Bhanushali
Panagiotis Rafailidis
SODA LUV
Negrita
ATB
Lambe Alabakovski
Yehudit Ravitz
Lilo
DiWilliam
Rohan Rathore
RØNIN
Mahdi Moghaddam
Big Baby Tape
Zhang Zhehan
Chisato Moritaka
Supertramp
Junho
PJ Harvey
Jon Secada
ElyOtto
Irina Bilyk
B'z
10AGE
Jacques Offenbach
Pandora (México)
Bella Poarch
American Folk
Anna Lesko
Onkel Kånkel
Durnoy Vkus
Eypio
Mohit Chauhan
Gabriela Gunčíková
Dylan Wang
Maranatha
Antonija Šola
Donghae
Jovana
Mayday
Ljuba Aličić
Don Harris
Fayza Ahmed
StarBoi3
A bazz
Giuseppe Di Stefano
Los Moles
Tones and I
Eels
Aashiqui 2 (OST)
Nikolas Asimos
S.Janaki
Emil Dimitrov
Village People
Giannis Tassios
Hildegard Knef
Delacey
Kiralık Aşk (OST)
kis-kis
VICTORIA (Bulgaria)
Das Lied des Volkes [Do You Hear the People Sing?] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Finnish translation]
Ce n'est rien lyrics
Zamba azul lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] lyrics
Ce n'est rien [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Indonesian translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Comment Faire? [English translation]
احبك جدأ lyrics
Do You Hear the People Sing? [French translation]
Do You Hear the People Sing? [Indonesian translation]
Chi sarò io lyrics
Drink With Me [German translation]
Folkets sang [Do you hear the people sing] [English translation]
Drink With Me [Spanish translation]
Eu Tinha um Sonho pra Viver [I Dreamed a Dream] [English translation]
Les Misérables [Musical] - Do You Hear the People Sing [by 17 Valjeans ver.]
Do You Hear the People Sing? [Japanese translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Spanish translation]
ابرای پاییزی [Abraaye Paayizi] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Persian translation]
Epilogue lyrics
Do You Hear the People Sing? [Hebrew translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Do You Hear the People Sing? [Russian translation]
Sean Paul - Naked Truth
Do You Hear the People Sing? [Bulgarian translation]
Come to Me [Fantine's Death] [Finnish translation]
Donnez, donnez [English translation]
Do You Hear the People Sing? [German translation]
Eu Tinha um Sonho pra Viver [I Dreamed a Dream] lyrics
Comme un Homme [Bring Him Home] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Belarusian translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Do You Hear the People Sing [by 17 Valjeans ver.] [English translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Fantine et monsieur Madeleine [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Estonian translation]
Do You Hear the People Sing? [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Dutch translation]
Dans ma vie [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Azerbaijani translation]
Drink With Me [Greek translation]
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Cosette: dans la vie lyrics
Drink With Me [Danish translation]
Take You High lyrics
Folkets sang [Do you hear the people sing] [English translation]
My Lips Remember Your Kisses lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Indonesian translation]
Do You Hear the People Sing? lyrics
Do You Hear the People Sing? [Spanish translation]
Donnez, donnez lyrics
Do You Hear the People Sing? [Greek translation]
Drink With Me [Turkish translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Do You Hear the People Sing? [French translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Come to Me [Fantine's Death] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Italian translation]
Drink With Me [Japanese translation]
Dans ma vie lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Chinese translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Fantine et monsieur Madeleine lyrics
Epilogue: La lumière lyrics
Comme un Homme [Bring Him Home] [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Italian translation]
Drink With Me lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Do You Hear the People Sing? [Finnish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Italian translation]
Do You Hear the People Sing? [Finnish translation]
Epilogue [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Do You Hear the People Sing? [Lithuanian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [French translation]
Do You Hear the People Sing? [Russian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [German translation]
Dites-moi ce qui se passe lyrics
Do You Hear the People Sing? [Norwegian translation]
Drink With Me [Finnish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Greek translation]
Do You Hear the People Sing? [Turkish translation]
Dites-moi ce qui se passe [English translation]
Send for Me lyrics
For mig selv [On my Own] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Filipino/Tagalog translation]
Do You Hear the People Sing? [Latvian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Filipino/Tagalog translation]
Drink With Me [French translation]
Folkets sang [Do you hear the people sing] lyrics
Drink With Me [Finnish translation]
Epilogue: La lumière [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Arabic translation]
Comment Faire? lyrics
Drink With Me [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved