Ti ricordi di me? [French translation]
Ti ricordi di me? [French translation]
Un être humain plus libre
Parfois la vie est plus belle,
Moi j’aime les coups de stress,
Je te retrouverais sur un étoile,
Les amis me font le chœur, mais
Je sais même chanter à cappella
Je suis en faveur de la paix et l’amour,
Je vous en prie ne faites pas la guerre.
Laisse tomber
Et plus tu gommes et plus te reste la trace, mais
ça fait pas mal
Ne te fie pas à ce qu’écrivent
Sur le journal.
Le seul conseil que je peux te donner : c'est
ne danse pas ! Parce que ?
Parce que les années passent
les gens changent
Beaucoups oublient
Je resterais toujours le brave Jack
Un peu comme quand je vivais avec toi
Un peu comme quand tu chantais avec moi,
Ma mère me dis que "tu es un ange"
les gens n'y croient jamais
Toi au contraire tu as les yeux du diable
tu m'as déjà fait mal, le sais tu?
C'est parce que tu me plais même sans like
Te souviens tu de ce voyage a Dubai ?
Je suis ta balle da boulling
Un coup sur, Qui fait toujours strike
Laisse tomber
La musique est forte, nous réveillons les voisins,
C'est banal,
on fait du foin comme quand nous étions enfants,
ce n'est pas bien,
Avec un pas ça éclaire comme dans Billie Jean
Ne danse pas
Parce que les années passent
les gens changent
Beaucoup oublient
Je resterais toujours le brave Jack
Un peu comme quand je vivais avec toi
Un peu comme quand tu chantais avec moi
Je chantais avec toi
je riais avec toi
Je pleurais avec toi
Te souviens tu de moi eh?
Parce que les années passent
Les personnes changent,
Beaucoup oublient
e resterais toujours le brave Jack
Un peu comme quand je chantais avec toi,
Un peu comme quand tu chantais avec moi,
- Artist:Alessio Bernabei