Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Canzone del padre lyrics
«Vuoi davvero lasciare ai tuoi occhi solo i sogni che non fanno svegliare?» ‹Sì, Vostro Onore, ma li voglio più grandi.› «C’è lì un posto, lo ha lasci...
Canzone del padre [English translation]
"Do you really want to leave your eyes only the dreams that don't let you wake up" "Yes, Your Honour, but I want them bigger" "There's a place there, ...
Canzone del padre [French translation]
-- "Veux-tu vraiment ne laisser à tes yeux que les rêves qui ne font pas se réveiller". -- "Oui, votre Honneur, mais je les veux plus grands." -- "Il ...
Canzone del padre [German translation]
-- "Möchtest du wirklich deinen Augen nur die Träume lassen, die dich nicht aufwecken?" -- "Ja, Euer Ehren, aber ich will sie größer." -- "Es gibt dor...
Canzone del padre [Portuguese translation]
Verdade, você quer deixar a seus olhos Só os sonhos que não fazem acordar? Sim, Sua Excelência, mas desejo os maiores. Há aí um sonho que seu pai deix...
Canzone del padre [Turkish translation]
-- “Gerçekten, sadece uyandırmayan rüyalar mı kalsın istiyorsun gözlerinde?” -- “Evet, Sayın Yargıç, ama daha büyük olsunlar.” -- “Şurada bir yer var,...
Canzone per l'estate lyrics
Con tua moglie che lavava i piatti in cucina e non capiva con tua figlia che provava il suo vestito nuovo e sorrideva con la radio che ronzava per il ...
Canzone per l'estate [English translation]
With your wife washing dishes in the kitchen and not understanding with your daughter trying on his new dress and smiling With the radio buzzing stran...
Canzone per l'estate [French translation]
Avec ta femme qui lavait les assiettes à la cuisine et ne comprenait pas avec ta fille qui essayait son nouveau vêtement et souriait avec la radio qui...
Canzone per l'estate [Greek translation]
Με τη γυναίκα σου, που έπλενε πιάτα στην κουζίνα και δεν καταλάβαινε, με την κόρη σου, που δοκίμαζε το καινούργιο της φόρεμα και χαμογελούσε, με το ρα...
Canzone per l'estate [Turkish translation]
Bir yanda karın, mutfakta bulaşık yıkayıp anlamayan; bir yanda kızın, yeni giysisini deneyip gülümseyen; bir yanda, radyo dünya ile ilgili tuhaf şeyle...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers lyrics
1Re Carlo tornava dalla guerra, lo accoglie la sua terra cingendolo d’allor. Al sol della calda primavera lampeggia l’armatura del Sire vincitor. Il s...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [English translation]
King Charles was returning from the war. His land welcomes him, crowning him with a laurel. In the hot spring sun flashes the suit of armor of the vic...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [English translation]
King Charles returned from the war his land welcomes him surrounding him with laurel. In the warm spring sun flashes on the armor of the victorious Lo...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [English [Middle English] translation]
Kynge Charles was on Hys Way backe from War, His Countree welcometh Hym Wreathynge Hym with Laurel, In this most warme of Springes The braue Victor's ...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Esperanto translation]
Reĝ' Karlo batalis kun la maŭro nun kronas lin per laŭro la danka patroland' la suno printempa varme klaras rebrilas l'armilaro de l'venka triumfant'....
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [French translation]
Le Roi Charles de guerre s'en revînt. Fut accueilli sur ses terres d'une couronne de laurier. Au chaud soleil du printemps angevin Scintille l'armure ...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [French translation]
Le Roi Charles s'en revenait de guerre sous un chaud soleil de printemps sa terre l'accueillit en le ceignant de lauriers l'armure du Sire vainqueur é...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [French [Old French] translation]
Ly Roy Charles revient de la guerre, L'attend a luy sa Terre Pour le ceyndre de lauriere Au chauld soleyl del printemps muure Que çe brilloit l'armuur...
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [German translation]
König Karl kehrte zurück aus dem Krieg. Sein Land empfing ihn und bekränzte ihn mit Lorbeeren, In der warmen Frühlingssonne Blitzte die Rüstung des si...
<<
6
7
8
9
10
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Acertou a Mão lyrics
Adrenalina [Spanish translation]
Acertou a Mão [English translation]
À Sua Maneira lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Água Com Açúcar [German translation]
93 Million Miles lyrics
2050 lyrics
24 Horas [Spanish translation]
Água Com Açúcar lyrics
Popular Songs
A Outra lyrics
Acertou a Mão [Spanish translation]
A Louca lyrics
Água Com Açúcar [Russian translation]
A [Russian translation]
Abertura lyrics
Amar Não É Pecado [Greek translation]
A Outra [German translation]
Adrenalina [English translation]
Amar Não É Pecado lyrics
Artists
Songs
Fazıl Say
Tones and I
kis-kis
Gabriela Gunčíková
Deep-eX-Sense
Emil Dimitrov
Jovana
Don Harris
StackOnIt Music
Pandora (México)
Rohan Rathore
Los Moles
SEEMEE
Prateek Kuhad
Maranatha
SODA LUV
Dead Blonde
Duke Dumont
Pooh
DJ Slon
A bazz
Supertramp
Gde Fantom?
Fidel Rueda
Dhvani Bhanushali
Lilo
Anna Lesko
DiWilliam
Jacques Offenbach
Gnash
Jon Secada
DJ Kenno
Johnny Sky
Aashiqui 2 (OST)
Şenay
Yaşar Güvenir
Irina Bilyk
Matias Damásio
Danny Saucedo
PJ Harvey
S.Janaki
Saro
Junho
Vagram Vazyan
Mahdi Moghaddam
B'z
Delacey
Anna Trincher
Shanghai (OST)
Kiralık Aşk (OST)
Jowell & Randy
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
American Folk
Minelli
Nikolas Asimos
RØNIN
Antonija Šola
Donghae
Asim Yildirim
Giannis Tassios
IRA (Poland)
10AGE
Azad
+Plus
Ayla Çelik
StarBoi3
L.O.C.
AsapSCIENCE
Negrita
Durnoy Vkus
104
Güliz Ayla
Pirates of the Caribbean (OST)
Mohit Chauhan
Panagiotis Rafailidis
Roberto Tapia
Zhang Zhehan
Big Baby Tape
Chisato Moritaka
ATB
Lariss
Bella Poarch
Jehan Barbur
Yehudit Ravitz
Dylan Wang
Dana Halabi
Ljuba Aličić
Eels
Tinie Tempah
Nawal El Kuwaitia
ElyOtto
Aaron Carter
Ahmad Akkad
Mark Condon
Barış Manço
Musikatha
Eypio
Pornofilmy
Village People
Bodyslam
Γαλανά [Galaná] [English translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] lyrics
Γαλανά [Galaná] [Transliteration]
Γαλανά [Galaná] [Portuguese translation]
Άσ' Την Να Λέει [As' Tin Na Leei] lyrics
Γαλανά [Galaná] [Russian translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [English translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Spanish translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Portuguese translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Spanish translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Transliteration]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Croatian translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Arabic translation]
Αποχρώσεις [Apohrosis] [Serbian translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Transliteration]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [English translation]
Δεν Επέστρεψα [Dhen Epéstrepsa] lyrics
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Arabic translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Croatian translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Serbian translation]
Γαλανά [Galaná] [French translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Portuguese translation]
Δε θα κοιμηθείς απόψε [De tha koimitheís apópse] [Transliteration]
Γαλανά [Galaná] [German translation]
Γαλανά [Galaná] [Croatian translation]
Γαλανά [Galaná] [Spanish translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Bulgarian translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Hebrew translation]
Γαλανά [Galaná] lyrics
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Serbian translation]
Αποχρώσεις [Apohrosis] [Bulgarian translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] lyrics
Αστέρια [Astéria] [Italian translation]
Βρέχει φιλιά [Vréchei filiá] [Russian translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Russian translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Persian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Γαλανά [Galaná] [Serbian translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Spanish translation]
Αποχρώσεις [Apohrosis] [English translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Russian translation]
Άσ' Την Να Λέει [As' Tin Na Leei] [Russian translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Russian translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [English translation]
Βρέχει φιλιά [Vréchei filiá] [Croatian translation]
Δε θα κοιμηθείς απόψε [De tha koimitheís apópse] [Spanish translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Transliteration]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Bulgarian translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Portuguese translation]
Helena Paparizou - Άσε με να φύγω [Ase me na figo]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Russian translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] lyrics
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Russian translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Serbian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Αστέρια [Astéria] [English translation]
Αστέρια [Astéria] lyrics
Δεν Επέστρεψα [Dhen Epéstrepsa] [English translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [English translation]
Αστέρια [Astéria] [Portuguese translation]
Βρέχει φιλιά [Vréchei filiá] lyrics
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [English translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Serbian translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Italian translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [German translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [English translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Croatian translation]
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [Turkish translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [English translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Polish translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Spanish translation]
Αστέρια [Astéria] [Croatian translation]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Transliteration]
Δεν αλλάζω [Den allázo] [Croatian translation]
Δε θα κοιμηθείς απόψε [De tha koimitheís apópse] [English translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Russian translation]
Δε θέλω άλλον ήρωα [De thélo állon íroa] [Russian translation]
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Transliteration]
Δε θα 'μαι εδώ [De tha 'mai edó] [Croatian translation]
Δε θα κοιμηθείς απόψε [De tha koimitheís apópse] lyrics
Άσε με να φύγω [Ase me na figo] [Bulgarian translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] lyrics
Αστέρια [Astéria] [Transliteration]
Αποχρώσεις [Apohrosis] [Spanish translation]
Γύρνα με στο χθες [Gýrna me sto chthes] [Spanish translation]
Αστέρια [Astéria] [Spanish translation]
Δε θα 'μαι εδώ [De tha 'mai edó] [English translation]
Για Ποια Αγάπη [Gia Pia Agapi] [Bulgarian translation]
Δε θα 'μαι εδώ [De tha 'mai edó] [Transliteration]
Αστέρια [Astéria] [Russian translation]
Δε θα κοιμηθείς απόψε [De tha koimitheís apópse] [Croatian translation]
Αστέρια [Astéria] [Hungarian translation]
Βρέχει φιλιά [Vréchei filiá] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Βρέχει φιλιά [Vréchei filiá] [Transliteration]
Δεν αλλάζω [Den allázo] lyrics
Άσκοπα Ξενύχτια [Askopa Xenihtia] [English translation]
Αστέρια [Astéria] [German translation]
Δε θα 'μαι εδώ [De tha 'mai edó] lyrics
Γαλανά [Galaná] [Italian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved