Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Carpenters Lyrics
Nowhere Man [Demo] lyrics
He's a real Nowhere Man Sitting in his Nowhere Land Making all his Nowhere plans for nobody Doesn't have a point of view Knows not where he's going to...
The Carpenters - Merry Christmas, Darling
Greeting cards have all been sent The Christmas rush is through But I still have one wish to make A special one for you Merry Christmas darling We're ...
Merry Christmas, Darling [German translation]
Grusskarten wurden gesendet Der Weihnachtsrummel ist vorbei Aber ich habe etwas dir zu wunschen Etwas ganz spezielles fur dich Frohe Weihnachten, Lieb...
Merry Christmas, Darling [German translation]
Die Glückwunschkarten wurden alle geschickt Der Weihnachtsstress ist überstanden Aber ich muss immer noch einen Wunsch loswerden Ein ganz besonderer f...
Merry Christmas, Darling [Romanian translation]
Toate felicitárile au fost trimise Suntem în febra sárbátorilor Dar eu încá mai am o dorințá... De a face un Cráciun special ptr. tine. Cráciun ferici...
Merry Christmas, Darling [Spanish translation]
Se han enviado todas las tarjetas de felicitación. La fiebre navideña ha terminado Pero todavía tengo un deseo que pedir Uno especial para ti Feliz na...
Merry Christmas, Darling [Thai translation]
บัตรอวยพร ได้ถูกส่งไปหมดแล้ว ช่วงเวลาคริสมาสต์ที่แสนจะรีบเร่ง ได้ผ่านไป แต่ว่า ฉันยังมีความปรารถนา อีกหนึ่งอย่างที่อยากทำ สิ่งพิเศษสำหรับคุณ ที่รัก สุ...
The Carpenters - [They Long to Be] Close to You
Why do birds suddenly appear Everytime you are near? Just like me, they long to be Close to you Why do stars fall down from the sky Everytime you walk...
[They Long to Be] Close to You [Arabic translation]
لماذا تظهر الطيور فجأة كلما تكوني قريبة مثلي تماما، تريد أن تكون قريبة منك لماذا تسقط النجوم من السماء كلما مررت في الجوار مثلي تماما، تريد أن تكون قر...
[They Long to Be] Close to You [Danish translation]
Hvorfor dukker fugle pludseligt op Hver gang, du er nær? Helt som mig længes de efter at være Tæt på dig Hvorfor falder stjerne ned fa himmelen Hver g...
[They Long to Be] Close to You [French translation]
Pourquoi est-ce que des oiseaux apparaissent Dès que tu es tout près? Tout comme moi, ils aspirent à être Près de toi Pourquoi est-ce que des étoiles ...
[They Long to Be] Close to You [German translation]
Warum erscheinen, jedesmal wenn du nahe bist, plötzlich Vögel? Sie wollen nahe bei dir sein, genau wie ich. Warum fallen, jedesmal wenn du vorbeikomms...
[They Long to Be] Close to You [Greek translation]
Γιατί τα πουλιά εμφανίζονται ξαφνικά Κάθε φορά που είσαι κοντά? Σαν κι εμένα,ποθούν να βρίσκονται Κοντά σου Γιατί τα αστέρια πέφτουν από τον ουρανό Κά...
[They Long to Be] Close to You [Indonesian translation]
Mengapa burung-burung bermunculan? Setiap kau dekat? Sama sepertiku, mereka ingin berada Di dekatmu Mengapa bintang jatuh dari langit Setiap kau lewat...
[They Long to Be] Close to You [Italian translation]
Perché uccelli appaiono imporvvisamente Ogni volta che tu sei vicino? Proprio come me, loro desiderano essere vicino a te Perché le stelle cadono dal ...
[They Long to Be] Close to You [Japanese translation]
あなたが近くにいると どうして鳥たちは突然姿をあらわすのかしら? 鳥たちも私がそうであるように あなたの傍に寄りたがっているのね あなたが歩み始めると どうして星たちは空から落ちてくるのかしら? 星たちも私がそうであるように あなたの傍に寄りたがっているのね あなたの生まれた日に 天使たちが集まって...
[They Long to Be] Close to You [Korean translation]
네가 근처에 있을 때마다 왜 새들이 갑자기 나타날까? 나와 마찬가지로, 새들도 너에게 가까이 있고 싶어해 네가 걷기 시작할 때마다 왜 별들이 하늘에서 떨어질까? 나와 마찬가지로, 별들도 너에게 가까이 있고 싶어해 네가 태어난 날 천사들은 모여서 꿈을 현실로 만들기로 결...
[They Long to Be] Close to You [Persian translation]
چرا یهو کله ی پرنده ها پیدا میشه هربار تو آفتابی میشی؟ اونا هم مثه من، هوای اینو دارن که پیش تو باشن چرا ستاره ها از آسمون پایین می افتن هربار که تو ر...
[They Long to Be] Close to You [Polish translation]
Czemu ptaki pojawiają się nagle Za każdym razem, kiedy jesteś blisko? Tak jak ja, chcą być Blisko ciebie Czemu gwiazdy spadają z nieba Za każdym razem...
[They Long to Be] Close to You [Portuguese translation]
Por que os pássaros aparecem de repente Sempre que você está por perto? Assim como eu, eles desejam estar Perto de você Por que as estrelas caem do cé...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Carpenters
more
country:
United States
Languages:
English, Spanish
Genre:
Pop, Pop-Rock
Official site:
http://www.richardandkarencarpenter.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Carpenters
Excellent Songs recommendation
La Valse de l'amour [English translation]
La Java de cézigue [English translation]
La Java en mineur [English translation]
La vie en rose [English] [French translation]
Çile lyrics
La Valse de Paris [English translation]
La p'tite Marie lyrics
La Julie jolie lyrics
La vie, l'amour [English translation]
La vie en rose [English] [Spanish translation]
Popular Songs
La vie en rose [English] [Greek translation]
La vie en rose [English] [Persian translation]
La vida en rosa [Italian translation]
La vida en rosa [Swedish translation]
La Valse de l'amour [Turkish translation]
La vida en rosa [Hindi translation]
La Valse de l'amour [Croatian translation]
La vie en rose [English] [Vietnamese translation]
La p'tite Marie [English translation]
La vie en rose [English] [Turkish translation]
Artists
Songs
Talal Maddah
Jessie Ware
Ost+Front
Mano Negra
Falak Shabir
Violetta Villas
Hadag Nahash
Park Hyo-shin
Marc Lavoine
The 1975
Mao Buyi
Muazzez Ersoy
Amon Amarth
Jeff Buckley
Jorge Drexler
Natalie Merchant
Military Music (Germany)
Puya
Mehrab
Falling in Reverse
Kalomira
Henry Lau
Rino Gaetano
Victoria Dayneko
Petra Marklund
Roy Orbison
Mónica Naranjo
Böhse Onkelz
Reamonn
Raf
Paul Anka
Ibrahim Ferrer
Luis Mariano
Deolinda
Kanykei
Erik Karapetyan
Abd al Malik
Tankcsapda
People In The Box
The Wolf (OST)
League of Legends (OST)
King Gnu
Rae Sremmurd
Machete
Pedro Fernández
Fergie
Willie Nelson
Yaşar
Alen Islamović
2 Unlimited
BAND-MAID
Anita Hegerland
Valentina Tolkunova
Magic System
Ludwig van Beethoven
Trey Songz
Los Enanitos Verdes
Sophie Zelmani
Kemal Monteno
BUCK-TICK
Giannis Vardis
Zabranjeno pušenje
Dildora Niyozova
Trouble Maker
Milva
Immortal Technique
Dina Hayek
James Vincent McMorrow
Eko Fresh
Sattar
+44
Vinicius de Moraes
Dato Kenchiashvili
Mohammad Esfahani
Milica Pavlović
Ákos
Vesna Zmijanac
Dmitry Koldun
Harmonize
Ingrid Michaelson
Sabina Dana
Jerry Rivera
Okaber
Fanny Crosby
Aura Dione
Molly Sandén
Duelo
Özdemir Asaf
Odysseas Elytis
A Fine Frenzy
Pablo Milanés
La Formula
You Me at Six
Marinella
K.Will
Valantis
Unforgettable Love (OST)
Laibach
Balkan Beat Box
Yiorgos Yiannias
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] [French translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Transliteration]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [French translation]
叱られて [shikararete] [French translation]
祇園小唄 [Gion Kouta] [Transliteration]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] [Transliteration]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] lyrics
叱られて [shikararete] [Transliteration]
真白き富士の嶺 [Masshiroki Fuji no ne] lyrics
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Russian translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] [English translation]
学生時代 [Gakusei jidai] lyrics
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [English translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [Spanish translation]
山の煙 [Yama no kemuri] [English translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] [Transliteration]
波浮の港 [Habu no Minato] [English translation]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [Russian translation]
惜別の歌 [Sekibetsu no uta] lyrics
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [French translation]
北国の慕情 [kitaguni no bojō] lyrics
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [Spanish translation]
水色のワルツ [English translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Transliteration]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Chinese translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] [Spanish translation]
祇園小唄 [Gion Kouta] lyrics
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] lyrics
爪 [tsume] lyrics
波浮の港 [Habu no Minato] [French translation]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Transliteration]
椰子の実 [Yashinomi] lyrics
水色のワルツ [French translation]
秋の砂山 [Aki no Sunayama] lyrics
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Spanish translation]
椰子の実 [Yashinomi] [Transliteration]
山の煙 [Yama no kemuri] lyrics
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] lyrics
祇園小唄 [Gion Kouta] [English translation]
爪 [tsume] [English translation]
叱られて [shikararete] lyrics
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] [English translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] [French translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [French translation]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [English translation]
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] [Transliteration]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] lyrics
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [English translation]
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [French translation]
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] lyrics
北国の慕情 [kitaguni no bojō] [English translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [English translation]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [Thai translation]
山の煙 [Yama no kemuri] [French translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] lyrics
花嫁人形 [Hanayome ningyō] lyrics
心の窓に灯を [Kokoro no Mado ni Tomoshibi wo] [Transliteration]
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] lyrics
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] lyrics
出船 [Debune] [English translation]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [French translation]
爪 [tsume] [French translation]
宵待草 [Yoimachigusa] [English translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [English translation]
秋の砂山 [Aki no Sunayama] [English translation]
水色のワルツ lyrics
秋の砂山 [Aki no Sunayama] [Transliteration]
出船 [Debune] [English translation]
真白き富士の嶺 [Masshiroki Fuji no ne] [Russian translation]
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [English translation]
月よりの使者 [Tsuki Yori no Shisha] [English translation]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [English translation]
椰子の実 [Yashinomi] [French translation]
学生時代 [Gakusei jidai] [Transliteration]
岩尾別旅情 [Iwaobetsu Ryojou] lyrics
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [English translation]
下町の太陽 [Shitamachi no Taiyou] [Spanish translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] [English translation]
夏の思い出 [natsuno omoide] [Transliteration]
宵待草 [Yoimachigusa] lyrics
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] [Transliteration]
城ヶ島の雨 [Jō ga Shima no Ame] [Transliteration]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] lyrics
波浮の港 [Habu no Minato] lyrics
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] [English translation]
朧月夜 [Oborozukiyo] lyrics
爪 [tsume] [Transliteration]
岩尾別旅情 [Iwaobetsu Ryojou] [English translation]
忘れな草をあなたに [Wasurenagusa wo anata ni] [Transliteration]
花嫁人形 [Hanayome ningyō] [Russian translation]
惜別の歌 [Sekibetsu no uta] [French translation]
出船 [Debune] lyrics
竹田の子守唄 [Takeda no komoriuta] [Chinese translation]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [Transliteration]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] lyrics
波浮の港 [Habu no Minato] [Transliteration]
世界の約束 [Sekai no Yakusoku] [German translation]
水色のワルツ [Tongan translation]
宵待草 [Yoimachigusa] [Transliteration]
白い花の咲く頃 [shiroi hanano sakukoro] [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved