Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ikimono Gakari Also Performed Pyrics
卒業写真 [Sotsugyō shashin] lyrics
悲しいことがあると 開く皮の表紙 卒業写真のあの人は やさしい目をしてる 町でみかけたとき 何も言えなかった 卒業写真の面影が そのままだったから 人ごみに流されて 変わってゆく私を あなたはときどき 遠くでしかって 話しかけるように ゆれる柳の下を 通った道さえ今はもう 電車から見るだけ あの頃の...
卒業写真 [Sotsugyō shashin] [English translation]
I felt sad when I opened the fur cover That person of the graduation photograph puts tender eyes When I noticed him in the city, I couldn't say anythi...
卒業写真 [Sotsugyō shashin] [Polish translation]
Gdy dopada mnie smutek, otwieram oprawny w skórę album Na zdjęciu z zakończenia szkoły on ma takie łagodne oczy Gdy spotkałam go przypadkiem w mieście...
卒業写真 [Sotsugyō shashin] [Spanish translation]
Tuve tristeza al abrir la portada de cuero Esa persona de la foto de graduación pone ojos tiernos Cuando me lo encontré en la ciudad, no pude decir na...
卒業写真 [Sotsugyō shashin] [Transliteration]
Kanashii koto ga aru to hiraku kawa no hyōshi Sotsugyō shashin no ano hito wa yasashii me o shiteru Machi de mikaketa toki nani mo ienakatta Sotsugyō ...
<<
1
Ikimono Gakari
more
country:
Japan
Languages:
Japanese
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://ikimonogakari.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ikimono-gakari
Excellent Songs recommendation
غروك [Gharouk] [Russian translation]
غافي [Ghafi] [Russian translation]
غمرني [Ghmorni] [Indonesian translation]
قومي [Goumi] [Transliteration]
غدارة يا دنيا [Ghaddara Ya Dounya] [English translation]
كيفك انت [Kifak enta] lyrics
غنيلي شوي شوي [Ghanili Shway Shway] lyrics
كيفك انت [Kifak enta] [Turkish translation]
لا تسألني [La tes2lni] lyrics
غافي [Ghafi] [Transliteration]
Popular Songs
قومي [Goumi] [English translation]
كيفك انت [Kifak enta] [Russian translation]
غافي [Ghafi] [English translation]
كيفك انت [Kifak enta] [Indonesian translation]
قومي [Goumi] lyrics
قومي [Goumi] [Russian translation]
غمرني [Ghmorni] lyrics
غنيلي شوي شوي [Ghanili Shway Shway] [Persian translation]
غروك [Gharouk] [Transliteration]
غنيلي شوي شوي [Ghanili Shway Shway] [French translation]
Artists
Songs
The Marías
Davor Marković
nyanyannya
Chhapaak (OST)
Doctor Band
Helsingin NMKY:n mieskuoro
PORCHY
Orxan Zeynallı (AiD)
Rialda
Gali Atari
Dil Juunglee (OST)
Stellar
Ivan Lins
Waka Flocka Flame
Frank Turba
Miguel Cantilo
Sarbjit (OST)
Telemak Papapano
The Grand Choir Masters of Choral Singing | Choir of All-Union Radio
KiD TRUNKS
DANI (South Korea)
Suzy
Markul
Au Flexgod
Phoenix Rdc
Aziza (Russia)
Memory (OST)
The Charms
Sarah Corbel
Shu-t
NIIA
Wolfgang Petry
Edyta Bartosiewicz
A Gentleman (OST)
hinayukki@sigotositeP
Bass Santana
Irina Brzhevskaya
Olegga
Andy Panda (Endspiel)
Ameer Abu
Nik P.
I1
Bolo Dugga Maiki (OST)
Mercurio
Justin Williams
Cabrera
Lindita Theodhori
Cazwell
Midnight Youth
Oda
Buddy Rich
Oscar Carboni
Raabta (OST)
Dear My Friends (OST)
Koffee
Boris Sichkin
Tale of the Nine Tailed (OST)
Dima Bamberg
LoreLei
Finnish Folk and Traditional Music
Kin$oul
Djans
Dandy (Ukraine)
Craig Xen
Daniel Skye
Kilo Jr.
LSP
DJ Artz
Davide Van de Sfroos
Kiyoshiro Imawano
Big Generator
Raees (OST) [2017]
Jorma Ikävalko
Nyora Spouse
Schnuffelienchen
Hajime
Bojhena Shey Bojhena (OST)
Badlapur (OST)
Lil B
Djino
VIA Verasy
Pumpkin Time (OST)
Joey Bada$$
Arjun
Marina Kaye
Patrice
De De Pyaar De (OST)
Doğuş
Kujtim Kamberi
Love Aaj Kal (OST)
Bobby Brown
BFF Girls
Mest
Tonina Torrielli
Home Sweet Home (OST)
Namewee
90BPM
Viktor Vuyachich
The Motowns
Jador
"Мажорный светофор, трехцветье, трио ..." ["Mazhornyy svetofor, trekhtsvetʹye, trio ..."] lyrics
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] [German translation]
"Мне судьба - до последней черты ..." ["Mne sudʹba - do posledney cherty ..."] [German translation]
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] [German translation]
"Много во мне маминого ..." ["Mnogo vo mne maminogo ..."] lyrics
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
"Мы воспитаны в презренье к воровству ... ["My vospitany v prezrenʹye k vorovstvu ...] [German translation]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [English translation]
"Мао Цзедун ..." ["Mao Tszedun ..."] lyrics
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] lyrics
"Куда все делось и откуда что берется ..." ["Kuda vse delosʹ i otkuda chto beret·sya ..."] lyrics
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] [German translation]
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] [German translation]
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ["Marinka, slushaj, milaya Marinka..."] [Transliteration]
"Нам вчера прислали ..." ["Nam vchera prislali ..."] lyrics
"Меня опять ударило в озноб ..." ["Menya opyatʹ udarilo v oznob ..."] [German translation]
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] [German translation]
"Комментатор из своей кабины ..." ["Kommentator iz svoej kabiny..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] [German translation]
"Надо с кем-то рассорить кого-то ..." ["Nado s kem-to rassoritʹ kogo-to ..."] [German translation]
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] lyrics
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [English translation]
"Мой черный человек в костюме сером ..." ["Moy chernyy chelovek v kostyume serom ..."] lyrics
"Мажорный светофор, трехцветье, трио ..." ["Mazhornyy svetofor, trekhtsvetʹye, trio ..."] [German translation]
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] [German translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [English translation]
"Наши помехи эпохе под стать ..." ["Nashi pomekhi epokhe pod statʹ ..."] lyrics
"Лес ушел, и обзор расширяется ..." ["Les ushel, i obzor rasshiryayet·sya ..."] lyrics
"Не заманишь меня на эстрадный концерт ..." ["Ne zamanish' menya na estradnyj kontsert..."] lyrics
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [German translation]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] [English translation]
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] lyrics
"На острове необитаемом .." ["Na ostrove neobitayemom .."] lyrics
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] [German translation]
"Мы с мастером по велоспорту Галею ..." ["My s masterom po velosportu Galeyu ..."] [German translation]
"Машины идут, вот еще пронеслась ..." ["Mashiny idut, vot eshche proneslas'..."] [English translation]
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] [German translation]
"Может быть, моряком по призванию ..." ["Mozhet bytʹ, moryakom po prizvaniyu ..."] lyrics
"Люди говорили морю: "До свиданья" ..." ["Lyudi govorili moryu: "Do svidanʹya" ..."] [German translation]
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] lyrics
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] [German translation]
"Мао Цзедун ..." ["Mao Tszedun ..."] [German translation]
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ["Marinka, slushaj, milaya Marinka..."] lyrics
"Мы взлетали как утки..." ["...My vzletali kak utki"] [English translation]
"Нараспашку - при любой погоде ..." ["Naraspashku - pri lyuboy pogode ..."] [German translation]
"Мне судьба - до последней черты ..." ["Mne sudʹba - do posledney cherty ..."] lyrics
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] [German translation]
"Не впадай ни в тоску, ни в азарт ты ..." ["Ne vpaday ni v tosku, ni v azart ty ..."] lyrics
"Мы все живем как будто, но ..." ["My vse zhivem kak budto, no ..."] lyrics
"Мне скулы от досады сводит ..." ["Mne skuly ot dosady svodit ..."] lyrics
"Машины идут, вот еще пронеслась ..." ["Mashiny idut, vot eshche proneslas'..."] [German translation]
"Лес ушел, и обзор расширяется ..." ["Les ushel, i obzor rasshiryayet·sya ..."] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"На стол колоду, господа ..." ["Na stol kolodu, gospoda..."] [English translation]
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ["Marinka, slushaj, milaya Marinka..."] [German translation]
"Как-то раз цитаты Мао прочитав ..." ["Kak-to raz tsitaty Mao prochitav ..."] lyrics
"Нараспашку - при любой погоде ..." ["Naraspashku - pri lyuboy pogode ..."] lyrics
"Мне скулы от досады сводит ..." ["Mne skuly ot dosady svodit ..."] [German translation]
"Мы с мастером по велоспорту Галею ..." ["My s masterom po velosportu Galeyu ..."] lyrics
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] lyrics
"Не бросать", "Не топтать" ..." ["Ne brosatʹ", "Ne toptatʹ" ..."] lyrics
"Машины идут, вот еще пронеслась ..." ["Mashiny idut, vot eshche proneslas'..."] [English translation]
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ["Marinka, slushaj, milaya Marinka..."] [English translation]
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] [English translation]
"Меня опять ударило в озноб ..." ["Menya opyatʹ udarilo v oznob ..."] lyrics
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] [German translation]
"Мы воспитаны в презренье к воровству ... ["My vospitany v prezrenʹye k vorovstvu ...] lyrics
"Началось все в сентябре ..." ["Nachalosʹ vse v sentyabre ..."] lyrics
"Маринка, слушай, милая Маринка ..." ["Marinka, slushaj, milaya Marinka..."] [Spanish translation]
"Люди говорили морю: "До свиданья" ..." ["Lyudi govorili moryu: "Do svidanʹya" ..."] lyrics
"Мы бдительны - мы тайн не разболтаем ..." ["My bditelʹny - my tayn ne razboltayem ..."] [German translation]
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] [German translation]
"Мог бы быть я при теще, при тесте ..." ["Mog by bytʹ ya pri teshche, pri teste ..."] [English translation]
"Нет меня - я покинул Расею ..." ["Net menya - ya pokinul Raseyu..."] [German translation]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [German translation]
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] lyrics
"Когда я спотыкаюсь на стихах ..." ["Kogda ya spotykayusʹ na stikhakh ..."] lyrics
"Красивых любят чаще и прилежней ..." ["Krasivykh lyubyat chashche i prilezhnej..."] [English translation]
"Может быть, моряком по призванию ..." ["Mozhet bytʹ, moryakom po prizvaniyu ..."] [German translation]
"Машины идут, вот еще пронеслась ..." ["Mashiny idut, vot eshche proneslas'..."] lyrics
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] lyrics
"Мы бдительны - мы тайн не разболтаем ..." ["My bditelʹny - my tayn ne razboltayem ..."] lyrics
"Нам вчера прислали ..." ["Nam vchera prislali ..."] [German translation]
"Комментатор из своей кабины ..." ["Kommentator iz svoej kabiny..."] [German translation]
"Не гуди без меры ..." ["Ne gudi bez mery ..."] [German translation]
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] lyrics
"Надо с кем-то рассорить кого-то ..." ["Nado s kem-to rassoritʹ kogo-to ..."] lyrics
"Наши помехи эпохе под стать ..." ["Nashi pomekhi epokhe pod statʹ ..."] [German translation]
"Не однажды встречал на пути подлецов ..." ["Ne odnazhdy vstrechal na puti podletsov…"] [English translation]
"На острове необитаемом .." ["Na ostrove neobitayemom .."] [German translation]
"Наши предки - люди темные и грубые ..." ["Nashi predki - lyudi temnyye i grubyye ..."] lyrics
"Куда все делось и откуда что берется ..." ["Kuda vse delosʹ i otkuda chto beret·sya ..."] [German translation]
"Лошадей двадцать тысяч в машины зажаты" ["Loshadey dvadtsatʹ tysyach v mashiny zazhaty"] lyrics
"Когда я отпою и отыграю ..." ["Kogda ya otpoyu i otygrayu ..."] lyrics
"Мой черный человек в костюме сером ..." ["Moy chernyy chelovek v kostyume serom ..."] [German translation]
"Не писать мне повестей, романов ..." ["Ne pisatʹ mne povestey, romanov ..."] lyrics
"Мы взлетали как утки..." ["...My vzletali kak utki"] lyrics
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved