Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Christmas Carols Lyrics
Tacita notte [English translation]
Tacita notte, sacro mister! Nel silenzio, a vegliar Alla culla del Figlio del ciel Stan Maria e lo sposo fedel. Gloria in cielo al Signor, Nato è il R...
Tacita notte [French translation]
Tacita notte, sacro mister! Nel silenzio, a vegliar Alla culla del Figlio del ciel Stan Maria e lo sposo fedel. Gloria in cielo al Signor, Nato è il R...
Tacita notte [German translation]
Tacita notte, sacro mister! Nel silenzio, a vegliar Alla culla del Figlio del ciel Stan Maria e lo sposo fedel. Gloria in cielo al Signor, Nato è il R...
Tacita notte [Spanish translation]
Tacita notte, sacro mister! Nel silenzio, a vegliar Alla culla del Figlio del ciel Stan Maria e lo sposo fedel. Gloria in cielo al Signor, Nato è il R...
Tak Rano- Ranenko - Так Pано-Pаненько lyrics
Так рано-раненько Ой, у кирниці на Йорданиці. Так рано! | Так рано-раненько радуйся, земленько, | Христос нам ся народив! | (2) Хто туди ішов, срібний...
Tak Rano- Ranenko - Так Pано-Pаненько [English translation]
Так рано-раненько Ой, у кирниці на Йорданиці. Так рано! | Так рано-раненько радуйся, земленько, | Христос нам ся народив! | (2) Хто туди ішов, срібний...
Tal scûr de gnot, in Betlehem lyrics
Tal scûr de gnot, in Betlehem te miserie di ogni om, là che il grant no s’indegne de stâ e il sapient no s’impense di entrâ: tune stale si mostre Chel...
Tal scûr de gnot, in Betlehem [English translation]
Tal scûr de gnot, in Betlehem te miserie di ogni om, là che il grant no s’indegne de stâ e il sapient no s’impense di entrâ: tune stale si mostre Chel...
Tal scûr de gnot, in Betlehem [Italian translation]
Tal scûr de gnot, in Betlehem te miserie di ogni om, là che il grant no s’indegne de stâ e il sapient no s’impense di entrâ: tune stale si mostre Chel...
Tausend Sterne sind ein Dom lyrics
Tausend Sterne sind ein Dom in stiller, weltenweiter Nacht. Ein Licht blüht auf im Kerzenschein, das uns umfängt und glücklich macht. All dies Schweig...
Tausend Sterne sind ein Dom [English translation]
Tausend Sterne sind ein Dom in stiller, weltenweiter Nacht. Ein Licht blüht auf im Kerzenschein, das uns umfängt und glücklich macht. All dies Schweig...
Tausend Sterne sind ein Dom [English translation]
Tausend Sterne sind ein Dom in stiller, weltenweiter Nacht. Ein Licht blüht auf im Kerzenschein, das uns umfängt und glücklich macht. All dies Schweig...
Tawel nos lyrics
Tawel nos dros y byd, Sanctaidd nos gylch y crud; Gwylion dirion yr oedd addfwyn ddau, Faban Duw gyda'r llygaid bach cau, Iesu T'wysog ein hedd. Sanct...
Tawel nos [English translation]
Tawel nos dros y byd, Sanctaidd nos gylch y crud; Gwylion dirion yr oedd addfwyn ddau, Faban Duw gyda'r llygaid bach cau, Iesu T'wysog ein hedd. Sanct...
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Jesus our brother kind and good, Was humbly born in a stable of wood, And the friendly beasts around Him stood. Jesus our brother kind and good. "I", ...
The Friendly Beasts [Hebrew translation]
Jesus our brother kind and good, Was humbly born in a stable of wood, And the friendly beasts around Him stood. Jesus our brother kind and good. "I", ...
Christmas Carols - The Holly and the Ivy
The holly and the ivy, When they are both full grown Of all the trees that are in the wood The holly bears the crown O the rising of the sun And the r...
The Holly and the Ivy [Chinese translation]
The holly and the ivy, When they are both full grown Of all the trees that are in the wood The holly bears the crown O the rising of the sun And the r...
The Holly and the Ivy [Hebrew translation]
The holly and the ivy, When they are both full grown Of all the trees that are in the wood The holly bears the crown O the rising of the sun And the r...
The Holly and the Ivy [Italian translation]
The holly and the ivy, When they are both full grown Of all the trees that are in the wood The holly bears the crown O the rising of the sun And the r...
<<
53
54
55
56
57
>>
Christmas Carols
more
Languages:
English, Romanian, German, Polish+65 more, Catalan, Portuguese, Ukrainian, Finnish, Czech, Italian, French, Latin, Sardinian (northern dialects), Greek, Spanish, Dutch, German (Middle High German), Occitan, Esperanto, Gaelic (Scottish Gaelic), Catalan (Medieval), Navajo, Estonian, English (Middle English), Gaelic (Irish Gaelic), Filipino/Tagalog, Welsh, Chinese, Maori, Maltese, Other, Extremaduran, Inuktitut , Hindi, Afrikaans, Corsican, Breton, Thai, Cornish, Hawaiian, Javanese, Bulgarian, Ladin (Rhaeto-Romance), Nahuatl, Danish, Friulian, Slovenian, Turkish, Icelandic, Gaelic (Manx Gaelic), Japanese, Quenya, Arabic, Norwegian, Sindarin, Spanish (Old Castillian), Sardinian (southern dialects), Klingon, Swedish, Sesotho, Vietnamese, Malay, Slovak, Basque (Modern, Batua), Hungarian, Faroese, Croatian, Zulu
Genre:
Holiday Music
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_carol
Excellent Songs recommendation
Εκδρομή [Ekdromi] [Serbian translation]
Blue Hawaii lyrics
Έλα κοντά [Ela Konta] [Serbian translation]
Επέτειος [Epeteios] lyrics
Έρωτας Αγκάθι [Erotas Agathi] [Bulgarian translation]
Ένα πρωινό [Ena proino] lyrics
Επέτειος [Epeteios] [English translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Εμείς θα χτίσουμε την ζωή [Emeís tha chtísoume tin zoí] lyrics
Εμείς οι δυο σαν ένα [Emeís oi dyo san éna] [English translation]
Popular Songs
Εμείς οι δυο σαν ένα [Emeís oi dyo san éna] [French translation]
Είσαι εδώ [Eisai Edo] [Transliteration]
Εκδρομή [Ekdromi] [Turkish translation]
Είσαι εσύ είμαι εγώ [Eísai esý eímai egó] [Finnish translation]
Εκδρομή [Ekdromi] [English translation]
Εκδρομή [Ekdromi] [English translation]
Είσαι το αστέρι μου [Ísai to astéri mou] [English translation]
Έρωτας Αγκάθι [Erotas Agathi] lyrics
Εμείς οι δυο σαν ένα [Emeís oi dyo san éna] [Serbian translation]
Επέτειος [Epeteios] [German translation]
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved