Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Manel Lyrics
La cançó del soldadet [Italian translation]
Ascoltate la canzone del soldatino che attraverso un oblò vede che volano dei rondoni. E non è che ci capisca molto il soldatino ma che volino i rondo...
La cançó del soldadet [Polish translation]
Posłuchajcie piosenki żołnierzyka, który przez wizjer widzi, że fruwają jaskółki. I choć żołnierzyk niezbyt się na tym zna, wie, że jeśli fruwają jask...
La cançó del soldadet [Sardinian [southern dialects] translation]
Ascurtai sa cantzoni ‘e su sordadeddu, chi de una ventanedda de sa navi bit chi funti bolendi farzias nieddas! E no est ch’inci cumprendat meda su sor...
La cançó del soldadet [Spanish translation]
Escuchad la canción del soldadito que a través de un ojo de buey ¡ve que vuelan unos vencejos! Y no es que entienda mucho, el soldadito, pero, que vue...
La jungla lyrics
Li vaig dir de fer una ruta, de sortir d’hora, al matí. Prop d’un riu acamparíem just abans que es fes de nit. Tinc hamaques, armes blanques, tinc col...
La jungla [English translation]
I asked her to go on a trip with me We'd get up early, in the morning. We'd camp out near a river, just before night fell. I have hammocks, knives, I ...
La jungla [Spanish translation]
Le propuse hacer una ruta, salir temprano, por la mañana. Cerca del río acamparíamos justo antes de que anocheciera. Tengo hamacas, armas blancas, ten...
La serotonina lyrics
Em va pujar la febre l’altre dia i van trucar a uns doctors especialitzats en extreure la pedra de la bogeria, en fer brollar la font de la felicitat....
La serotonina [English translation]
I came down with a fever the other day and they called some specialist doctors. In the middle of extracting the stone of madness, they made the founta...
La serotonina [English translation]
My fever increased, the other day And they called to specialized doctors When they extracted the stone of the madness, When they made the happiness fo...
La serotonina [Italian translation]
Mi è salita la febbre l'altro giorno e hanno chiamato dei dottori specializzati per estrarre la pietra della follia, per far sgorgare la fonte della f...
Les cosines lyrics
A l’estació, un vespre de juliol, els va preguntar el nom, tot i que ja el sabia. Va carregar maletes i regals, va deslligar els cavalls, arribaven le...
Les cosines [English translation]
At the station, one July evening He asked them their names, even though he already knew them. He filled the suitcases and gifts, he the horses loose, ...
Les cosines [Italian translation]
Alla stazione, una sera di luglio, gli chiese il nome, anche se lo conosceva già. Caricò valigie e regali, slegò i cavalli, arrivavano le cugine. A ce...
Les cosines [Spanish translation]
En la estación, una tarde de julio, les preguntó el nombre, aunque ya lo sabía. Cargó las maletas y regalos, desató a los caballos, llegaban las prima...
Les estrelles lyrics
No he volgut mai avorrir-vos -la veritat no és per cantar-. Però, perdoneu-me, avui us porto el més cert que sé que hi ha. Les estrelles venen, van, c...
Les estrelles [English translation]
I've never wanted to bore you -the truth is not to be sung-. But, forgive me, today I bring you the thing of which I am most certain. Stars come, go, ...
Les restes lyrics
Durant la construcció d’un pàrquing sota la Plaça del Mercat han aparegut les restes d’un sarcòfag. Es desconeix el seu origen, no han transcendit gai...
Les restes [English translation]
During the construction of a parking lot below Market Square the remains of a sarcophagus have appeared. Its origin is unknown, no details have emerge...
M'hi vaig llançar lyrics
M’hi vaig llançar! M’hi vaig llançar! Vaig allunyar-me de tots, cada dia practicava. No em vaig guardar trucs amagats, tot el que era llavors vaig apo...
<<
9
10
11
12
13
>>
Manel
more
country:
Spain
Languages:
Catalan
Genre:
Indie, Pop-Folk
Official site:
http://www.manelweb.com/
Wiki:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Manel_(grup)
Excellent Songs recommendation
Μήλο μου κόκκινο [Mílo mou kókkino] [English translation]
Μοναχικές Γυναίκες [Monahikes ginaikes] [English translation]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Silhouettes lyrics
Μou 'fages Ola Ta Dahtilidia [Μου 'φαγες Όλα Τα Δαχτυλίδια] lyrics
Με παράσυρε το ρέμα [Me paresire to rema] lyrics
Μία πίκρα [Mía píkra] lyrics
Lamento lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Με μπουνάτσες και μποφόρια [Me buonatses ke boforia] lyrics
Popular Songs
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Μισιρλού [Misirlou] [Russian translation]
Μou 'fages Ola Ta Dahtilidia [Μου 'φαγες Όλα Τα Δαχτυλίδια] [English translation]
Glykeria - Μοναχικές Γυναίκες [Monahikes ginaikes]
Μισιρλού [Misirlou] [Spanish translation]
Μήλο μου κόκκινο [Mílo mou kókkino] lyrics
Falando de Amor lyrics
Lei lyrics
Μισιρλού [Misirlou] [Japanese translation]
Μισιρλού [Misirlou] [Transliteration]
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved