Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
María José Llergo Lyrics
Canción de soldados
Dicen que la patria es un fusil y una bandera. Mi patria son mis hermanos que están labrando la tierra. Mi patria son mis hermanos que están labrando ...
La Luz lyrics
¿Pa’ qué contar los lunares de tu cuerpo, Si tú pa brillar llevas tres lunas por dentro? ¿Pa qué decir que te quiero y que lo siento? Te pido perdón p...
La Luz [English translation]
Why count the moles on your body When three moons shine inside you? Why say that I love you and that I'm sorry? I ask for your forgiveness but without...
Me miras, pero no me ves lyrics
Me miras, pero no me ves Me miras, pero no me ves. Si la voz de la tierra late en el tiempo Están quemando la hierba de tus recuerdos. Si la voz de la...
Me miras, pero no me ves [English translation]
You look at me, but you don't see me. You look at me, but you don't see me. If the soil's voice beats through time, the grass of your memories is bein...
Me miras, pero no me ves [French translation]
Tu me regardes, mais tu ne me vois pas ; tu me regardes, mais tu ne me vois pas. Si la voix de la terre bat dans le temps, ils brûlent l’herbe de tes ...
Me miras, pero no me ves [Turkish translation]
Bana bakıyorsun ama beni görmüyorsun Bana bakıyorsun ama beni görmüyorsun Eğer dünyanın sesi zamanın içinde atıyorsa Otlardan anıları yakıyorlar Eğer ...
Nana del Mediterráneo lyrics
Espuma blanca que lava el mar Le hiciste cuna de agua y sal Las estrellitas del cielo Con nácar peinan su pelo Duerme, mi niño, no llores más Aguas se...
Nana del Mediterráneo [English translation]
White foam that washes the sea You made a cradle out of water and salt The little stars in the sky Comb their hair with nacre Sleep, my boy, cry no mo...
Nana del Mediterráneo [Finnish translation]
Merta pyyhkivä valkoinen vaahto Itsellesi kehdon teit vedestä ja suolasta Taivaan pienet tähdet peittävät hiuksensa helmiäisellä Nuku, lapseni, älä it...
Nana del Mediterráneo [French translation]
Écume blanche qui lave la mer Tu lui fis un berceau d'eau et de sel Les petites étoiles du ciel Peignent avec de la nacre ses cheveux Dors, mon enfant...
Nana del Mediterráneo [Greek translation]
Άσπρε αφρέ που πλένει η θάλασσα, του έστρωσες κούνια από νερό και αλάτι. Τα αστεράκια του ουρανού με μάργαρο χτενίζουν τα μαλλιά του. Κοιμήσου, μωρό μ...
Nana del Mediterráneo [Italian translation]
Schiuma bianca che lava il mare Gli hai fatto una culla di acqua e sale Le piccole stelle del cielo insieme alla madreperla pettinano i suoi capelli D...
Niña de las dunas lyrics
Madre dijo una vez Que naciste del cielo Que una estrella blanca bajó Derritiendo el hielo De su corazón Padre viejo miró Esa noche a la luna Y en la ...
Niña de las dunas [French translation]
La mère a dit une fois Que tu es née du ciel Qu'une étoile blanche descendit En fondant la glace De son cœur Le vieux père regarda Cette nuit-là, la l...
Te Espera El Mar lyrics
Llora, y llora, y llora el mar Mientras siente cruzar A sus hijos Tan profundo es su llorar Que su llanto es mi cantar Ahora es grito Poderte agarrar ...
Te Espera El Mar [French translation]
Elle sanglote, la mer sanglote en sentant la traversée de ses enfants. Ses pleurs sont si profonds que sa peine est ma chanson. Désormais, c'est un cr...
<<
1
María José Llergo
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Flamenco
Official site:
https://valenciaplaza.com/Maria-Jose-Llergo-Mi-raiz-esta-muy-marcada-pero-las-etiquetas-solo-limitan
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_Jos%C3%A9_Llergo
Excellent Songs recommendation
Dođi [English translation]
Fotografija [Russian translation]
Duhovi konjaka [Ukrainian translation]
Dođi [Turkish translation]
Drama [Russian translation]
Duhovi konjaka lyrics
Dođi [English translation]
E, otkad mi se nisi javila [Serbian translation]
Dođi [German translation]
Duhovi konjaka [Serbian translation]
Popular Songs
Fotografija [English translation]
Dođi [Russian translation]
Esma [Ukrainian translation]
Dođi lyrics
Dođi [English translation]
Esma [German translation]
Esma [Italian translation]
Drama [German translation]
Dođi [Bulgarian translation]
Dođi [Italian translation]
Artists
Songs
Jerry Garcia
Us The Duo
The Summer Set
Bo Kaspers Orkester
Malay
Nao (U.K)
Alexey Murashov
Shyamamani Pattanaik
Daniel Guilloton
Tatiana Shmaylyuk
Hedva and David
Yedidim Choir
Laura Veirs
Daniele Tarantino
Dope
Dreamville
Glorious Day (OST)
West Coast Massive
My Darkest Days
U-GO BOY
Tokiko Iwatani
Erica Banks
KEY! & Kenny Beats
Jorma Kaukonen
Moving Pictures
Start Again (OST)
Henryk Gold
Lelov Dynasty
Zoe Wees
GAVIN.D
Los Canasteros
Sanda Langerholtz
The Used
Pegasus Market (OST)
pizzaboykevin
VV
Cherry :D
Yolly Samson
Jane Siberry
Rowland S. Howard
Ville Valo & Agents
Manny Norté
Choi 2Kyun
Jacob Banks
Caroline Jones
Garrett Hedlund
Chitta Jena
Östen Warnerbring
Stephen Jerzak
Tola Mankiewiczówna
Antoni Słonimski
SERUM
Costee
Loud Luxury
Jamey Jasta
Team Never Stop
Pavel Fahrtdinov
Pepe Willberg
Video
Kasia Moś
Masayoshi Tsuruoka to Tōkyō Romantica
Shalamar
Polkaholiki
Litol
Shygirl
Dima Permyakov
Laura Troschel
Bizi
Newkid
PimryPie
Jake La Furia
God's Gift: 14 Days (OST)
Stanisław Moniuszko
Gulf Kanawut
Shannon
girlfriends
Alondra
William Black
Maguro
Yuta (South Korea)
Andrey Derzhavin
EB
Tania Saleh
Archis
Moacyr Franco
Pakho Chau
Mieczysław Wojnicki
Rena Rolska
Vanessa Neigert
Ian Tyson
The Lawyers of The Great Republic Korea (OST)
Efim Chepovetskiy
Bhikari Charan Bala
Knowing Brothers (OST)
Fozzy
Sammy Hagar
Grey Daze
Sukiee
Brian Eno
Jay-Jay Johanson
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Turkish translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [Bulgarian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Spanish translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Bulgarian translation]
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Russian translation]
Το πουκάμισο [To poukámiso] lyrics
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Bulgarian translation]
Το βιβλίο [To vivlio] lyrics
Τις φωτογραφίες σου κρατάω για να ζήσω [Tis Fotografies Sou Kratao Gia Na Ziso] [English translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] [English translation]
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Hungarian translation]
Το βέλος [To Velos] [English translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Bulgarian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Transliteration]
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] [Bulgarian translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [English translation]
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] lyrics
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Το βιβλίο [To vivlio] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] lyrics
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [Slovenian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Spanish translation]
Σε χάνω [Se Hano] [Transliteration]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Turkish translation]
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [English translation]
Τι σταυρό κουβαλάω [Ti stavro kouvalao] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [Transliteration]
Το φιλαράκι [ To filaráki] lyrics
Στροφή καλοκαιριού [Strofí kalokairioú] lyrics
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Transliteration]
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Bulgarian translation]
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] lyrics
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] lyrics
Τις φωτογραφίες σου κρατάω για να ζήσω [Tis Fotografies Sou Kratao Gia Na Ziso] lyrics
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] lyrics
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [German translation]
Το φιλαράκι [ To filaráki] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [German translation]
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] [Bulgarian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Persian translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [German translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] lyrics
Το φωνάζω [To Fonazo] [English translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] lyrics
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [Serbian translation]
Σε χάνω [Se Hano] [Russian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Polish translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [English translation]
Στου έρωτα την πόλη [Stou erota tin poli] [Bulgarian translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] lyrics
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [English translation]
Σε χάνω [Se Hano] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Bulgarian translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [Transliteration]
Το φωνάζω [To Fonazo] [French translation]
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] [Hebrew translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Slovenian translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] lyrics
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Serbian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] lyrics
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] lyrics
Στου έρωτα την πόλη [Stou erota tin poli] lyrics
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Bulgarian translation]
Blue Hawaii lyrics
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Hungarian translation]
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [English translation]
Το βέλος [To Velos] lyrics
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Italian translation]
Σε χάνω [Se Hano] lyrics
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [English translation]
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] lyrics
Τα γερακίσια μάτια μου [Ta yerakísia mátia mou] lyrics
Τι σταυρό κουβαλάω [Ti stavro kouvalao] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [German translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [Russian translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] lyrics
Συνείδησή μου [Sineidisi mou] lyrics
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [English translation]
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] [Bulgarian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Dutch translation]
Συνείδησή μου [Sineidisi mou] [Bulgarian translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [Bulgarian translation]
Το βιβλίο [To vivlio] [Bulgarian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Italian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Romanian translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [Bulgarian translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] lyrics
Το φωνάζω [To Fonazo] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved