Le chant des partisans [Spanish translation]
Le chant des partisans [Spanish translation]
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux
sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays
qu'on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans
c'est l'alarme,
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang
et des larmes...
Montez de la mine, descendez des collines,
camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille,
les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle ou au couteau,
tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau :
dynamite...
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons
pour nos frères,
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse,
la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits
font des rêves,
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue,
nous on crève...
Oui, on crève...
Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait
quand il passe,
Ami, si tu tombes, un ami sort de l'ombre
à ta place.
Demain du sang noir séchera au grand soleil
sur les routes,
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté
nous écoute...
Chantez...
Allez, chantez...
Chantez, compagnons !