Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Scorpions Also Performed Pyrics
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Azerbaijani translation]
Dağ havası şərab kimi təmizdir, Və şam qoxusu iy gecə dağılır dairəsində Bells səsi ilə. Yuxuda ağac və daş, Sizin xəyalları zəncirlənmiş olunur, Daş ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Chinese translation]
山林气息美酒般清爽 松柏多芳香 还有那美妙的钟声 在风中弥荡 树丛石垣都沉沉睡去 进入了梦乡 只剩孤零零的城市 哭墙居中央 黄金之城, 青铜之城 耶路撒冷, 充满光芒 我愿变为小提琴 为你歌唱 水井听不见清泉的声响 街市空空荡荡 没有人登上老城的圣殿山 来到哭墙 风在石缝间吼叫咆哮 是那样疯狂 再没...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Croatian translation]
Planinski zrak čist je poput vina Poput mirisa borova Il˝ Arapskog splavarenja Uz zvuk zvona. I drijemaju stablo i kamen zarobljeni u snu I Grad koji ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as wine And the scent of pines Is carried on the breeze of twilight With the sound of bells. And in the slumber of tree and ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as water The scent of pines around Is carried on the breeze of twilight, And tinkling bells resound. The trees and stones th...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as water The scent of pines around Is carried on the breeze of twilight, And tinkling bells resound. The trees and stones th...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [French translation]
L’air des montagnes est limpide comme le vin et l’odeur des pins est portée par le vent du soir au son des clochettes. Tandis que dorment l’arbre et l...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [German translation]
Die Luft der Berge ist klar wie Wein, Und der Duft der Pinien schwebt auf dem Abendhauch. und mit ihm, der Klang der Glocken. Und im Schlummer von Bau...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Greek translation]
Τ' αγέρι των βουνών καθάριο σαν κρασί Κι η ευωδιά των πεύκων Που τη φέρνει ο άνεμος του δειλινού Μαζί με τον ήχο απ' τις καμπάνες. Κι όσο κοιμάται το ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Hungarian translation]
1. A hegyi szellő oly üdítő, mint a tiszta bor, fenyőillat száll a(z esti) légben s egy harang hangja szól. A fának és a kőnek álma egy bús ábránd fog...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Italian translation]
L’aria di montagna, chiara come il vino, e il profumo dei pini li trasporta la brezza del tramonto al suono delle campane. E nel sonno lieve di alberi...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Hewa çiyê wek avê pak e Û bîna çamên derdorê Li sirra sibê mêvan e Û zengilên biriqandî lî qîrê Dar û ber nerme radikevin Xewnekê wan dorpêç dike Tenê...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Portuguese translation]
- O ar das montanhas é claro como vinho, e o cheiro dos pinheiros e é levado pela brisa do crepúsculo junto à sons de sinos. - E no sono profundo da á...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Portuguese translation]
O ar da montanha é claro como o vinho, e o aroma dos pinheiros é carregado na brisa do crepúsculo, com os sons dos sinos. Capturada em seu sonho, a ci...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Russian translation]
Горный воздух чистый, как вино, И аромат сосен Разносится ветром в сумерках Со звуком колоколов. И во сне из дерева и камня, Закованный в свой сон, Го...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Russian translation]
Воздух гор - вину подобен, И запах сосен Рассыпается в ветре Под звон колоколов В дремоте дерева и камня, Погруженный в собственный сон, Восседает в г...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Spanish translation]
El aire es claro como el vino Y esencia de pinar, Lo lleva la brisa en la tarde Oyendo a algiuen cantar. En el dormir de árbol y piedra Cautiva en su ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Thai translation]
อากาศภูเขาใสเหมือนไวน์ และกลิ่นหอมของสน ลมตอนเย็นส่ง ดว้ยเสียงระฆัง และในนิทราของศิลาและพฤกษา ได้จับในความฝัน พาราไสยาสน์ลำพัง และกลางพารามีกำแพง เยรู...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Transliteration]
アビル ハリム ツァルル カヤイン ベレイアッハ オラニム ニサー ベルアッハ ハアルバイム イム コル パアモニム ウベタルデマト イラン バエーベン シュブヤ バハロマー ハイル アシェル バダッド ヨシェベット ウベリバ ホマー イェルシャライム シェル ザハブ ベシェル ネホシェト...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Transliteration]
Авир hарим цалуль каяин вереах ораним ниса беруах hаарбаим им коль паамоним Увтардемат илан ваэвен швуя бахалома hаир ашер бадад йошевет у велиба хома...
<<
1
2
3
4
>>
Scorpions
more
country:
Germany
Languages:
English, Japanese, German, Russian, Spanish
Genre:
Hard Rock
Official site:
http://www.the-scorpions.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Scorpions_(band)
Excellent Songs recommendation
מרוץ החיים [Merotz Ha'chaim] [English translation]
מתפללת [Mitpalelet] [Arabic translation]
מקודשת [Mekudeshet] [French translation]
נדליק ביחד נר [Light a Candle] [Nadlik beyachad ner [Light a Candle]] lyrics
מתלהבת [Mitlahevet] [English translation]
מרק טעים [Marak Taim] lyrics
מקודשת [Mekudeshet] [English translation]
מסיבת שבורים [Mesibat Shburim] [Arabic translation]
מרק טעים [Marak Taim] [Transliteration]
מרוץ החיים [Merotz Ha'chaim] [Greek translation]
Popular Songs
מתופפת [Metofefet] [Russian translation]
מרוץ החיים [Merotz Ha'chaim] lyrics
מתלהבת [Mitlahevet] lyrics
מלכת הדיסקו [Malkat Hadisco] [English translation]
נדליק ביחד נר [Light a Candle] [Nadlik beyachad ner [Light a Candle]] [Russian translation]
נושאת תפילה [Noset Tfila] lyrics
מקודשת [Mekudeshet] [Russian translation]
מרוץ החיים [Merotz Ha'chaim] [Transliteration]
מלאכי שמיים [Malachi Shamim] [English translation]
נדליק ביחד נר [Light a Candle] [Nadlik beyachad ner [Light a Candle]] [Greek translation]
Artists
Songs
Sounds Like Reign
Faith Makes Great (OST)
Kit Chan
The Heaven Sword and Dragon Saber (OST)
Melissa
Cynthia Lin
Broods
timmies
Vlad in Tears
Weaving a Tale of Love (OST)
Georgette Plana
Paul Siebel
Olga Borodina
Happiness in Spring (OST)
Lorenzo Da Ponte
Everyone Wants To Meet You (OST)
Matthew Moore
Alida Duka
Tóth Vera
The Destiny of White Snake (OST)
The Valentinos
FiddleSticks
Tamara Miansarova
The Bond (OST)
Chelsea Collins
All About My Romance (OST)
Filippa Giordano
Sophie de Quay
Olga Orlova
Under the Power (OST)
Robert M. Bruno
Coldsteeze
Croosh
Juan Diego Flórez
Urban Cone
Joell Ortiz
Nikolay Slichenko
Sad Generation
Like a Flowing River 2 (OST)
Bernard of Clairvaux
White Snake 2: The Tribulation of the Green Snake (OST)
A Love for Dilemma (OST)
Inkubus Sukkubus
Mirror: A Tale of Twin Cities (OST)
Hebe Tien
Vincenzo Valente
Flatbush Zombies
Ofenbach
The Starry Night, The Starry Sea (OST)
Oliver Francis
ilem
The Rebel Princess (OST)
Matija Cvek
miss A
Stract
The Coasters
svrite
The Starry Night, The Starry Sea II (OST)
Rudolf Schock
Alen Vitasović
Maffio
Imperfect Love (OST)
Nanette Workman
Vitun Kova Ääni
Freddie Gibbs
Zacke
L.O.R.D. Critical World (OST)
Isabelle Huang
Tamia
Eliza Keil
Waiting for You in the Future (OST)
Avantasia
Lucia Popp
Swell (USA)
Yan Yangchun (OST)
Vincenzo Incenzo
Reunion: The Sound of the Providence Season 1 (OST)
Ernesto Lecuona
Siniša Vuco
Kırmızı
Nanci Griffith
Tundramatiks
Han Young Ae
Xfruge
Charlie Sexton
Love of Thousand Years (OST)
Kitty Wells
Eva Pilarová
Cenk Durmazel
potsu
Shannon McNally
Amy Sky
The Song of Glory (OST)
Styles P
The Blessed Girl (OST)
Notchnoi Prospekt
Susan Cadogan
Elia Bastida
Jesse Winchester
The Pavilion (OST)
Καθημερινά [Kathimeriná] [English translation]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [German translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Romanian translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Ukrainian translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Russian translation]
Και τι έγινε [Kai ti égine] lyrics
Καθημερινά [Kathimeriná] lyrics
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Transliteration]
Θα έρχονται στιγμές [Tha érchontai stigmés] [Ukrainian translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Romanian translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Turkish translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Spanish translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Turkish translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Polish translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [English translation]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] lyrics
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [English translation]
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] [Transliteration]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Turkish translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Serbian translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [German translation]
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] lyrics
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Serbian translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Turkish translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Bulgarian translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] lyrics
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Bulgarian translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] lyrics
Καθημερινά [Kathimeriná] [English translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [English translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Russian translation]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [Russian translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Bulgarian translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Transliteration]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [Transliteration]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [English translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Turkish translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] lyrics
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Serbian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Bulgarian translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Transliteration]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Transliteration]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Bulgarian translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [German translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Serbian translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [English translation]
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] [Russian translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Serbian translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [English translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Turkish translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Ukrainian translation]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [Russian translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [Russian translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [German translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [English translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Serbian translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Ukrainian translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] lyrics
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] lyrics
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [Polish translation]
Καθημερινά [Kathimeriná] [English translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Transliteration]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] lyrics
Καθημερινά [Kathimeriná] [Bulgarian translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [English translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Serbian translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [English translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [German translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Turkish translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [Russian translation]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [Bulgarian translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Bulgarian translation]
Και τι έγινε [Kai ti égine] [German translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Bulgarian translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Serbian translation]
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] [Bulgarian translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Turkish translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Finnish translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [English translation]
Κι ύστερα ξύπνησες [Ki ýstera xýpnises] [English translation]
Θέλω να 'μαι [Thélo na 'mai] [Ukrainian translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Russian translation]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Russian translation]
Καλή καρδιά [Kalí kardiá] [Ukrainian translation]
Θα έρχονται στιγμές [Tha érchontai stigmés] [Transliteration]
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [English translation]
Κατάθεση ψυχής [Katáthesi psychís] [English translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [Transliteration]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [Serbian translation]
Θα με βρίσκεις μπροστά σου [Tha me vrískeis brostá sou] [German translation]
Θα ζητάς τη ζωή μας πίσω [Tha zitás ti zoí mas píso] [Russian translation]
Θα στο κρατάω [Tha sto kratáo] [German translation]
Κοίτα με, μπορώ [Koíta me, boró] lyrics
Κάνε αυτό που ξέρεις [Káne aftó pou xéreis] [Bulgarian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved